PRASAMARATI PRAKARANA
VACAKA ACARYA UMASVATI
RAMESH S. BETAI & YAJNESHWAR S. SHASTRI
Critically Edited with English
Translation BY :
L. D. INSTITUTE OF INDOLGY
Published by :
YAJNESHWAR S. SHASTRI
Acting Director
L. D. Institute of Indology
Ahmedabad-380009
Printed by :
ZALAK PRINTERS
2289, Malivadani pole,
Near Halimni Khadki,
Shahpur, Ahmedabad-1
First Edition: 750 copies Year 1989
The L. D. Institute
of Indology, Ahmedabad, has great pleasure in publishing a critical edition of
“Prasamaratiprakarana” by Umasvati, together with an authentic English
translation, Introduction and detailed critical notes. Dr. Yajneshwar S. Shastri has spared no
pains and has edited the text with the utmost care of a scholar. He consulted as many as 15 Mss., palm-leaf,
paper and published and with scientific acumen and due sense of discrimination
with regard to the value of each one of the mss. he chose 10 for his editing
work. This makes the present work
coming into the hands of scholars and interested readers for the first time as
a standard critical edition together with an English translation. All aspects-philosophical, ethical,
religious of Jainism and the Jaina way of life as propounded by the author are
discussed as a great scholar should do, with utmost care and minutest details
in the Introduction. Other topics
discussed in comparative light are also enlightening.
We are thankful to
Dr. Yajneshwar S. Shastri, who worked on the project and gave the present work
to the world of scholars through the Institute of which he is Acting Director
at present.
16th
May, 1989.
R. S. Betai
General Editor
Jainism is one of
the three major religions of India.
Since 2500 years, it has made manifold contributions to Indian Society
through its literature, religion and philosophy. Jaina philosophers’ contribution to Indian philosophy after 4th
Century A. D. is a landmark in the History of Jainism. Really, the Jains Philosophy as such started
from the works of Acarya Umasvati Vacaka.
It is his two main works, written in Sanskrit for the first time in the
history of Jainism viz., Tattvarthadhigamasutra and Prasamaratiprakarana that
played a major role in placing Jainism on the map of Indian philosophical
systems. He holds the same position in
the history of Indian philosophy which the great Gautama, Kanada, Kapila and
others hold. The credit of presenting
fundamental tenets of Jainism, for the first time, in Sanskrit language goes to
Umasvati. It is no exaggeration to say
that the entire Jaina Philosophical palace is built on the soled foundation
laid by Umasvati. He is the only
revered philosopher-saint who is highly respected by all the sects that developed
within the Jaina Community.
Prasamaratiprakarana
is a most authentic work on Jaina Philosophy and Religion. It is the first and earliest work written in
Sanskrit poetic form to propagate Jainism and to guide layperson, by a first
rank philosopher of Jainism. Though
this work is undoubtedly from the pen of the same author who has written
Tattvarthasutra with Svopajnabhasya, the Digambaras do not accept it as a work
of Umasvati. I have tried to throw some
light on this matter in my Introduction.
This work is really a compendious one and covers almost all the
important doctrines of Jainism. This
work is always held in high esteem by the Jaina community and considered as a
source-philosophical point of view.
Considering its importance in the field of knowledge, an attempt has
been made to fulfill a long-felt need of critical edition with English
translation.
The Introductory
essay is really a study on Prasamaratiprakarana in which I have tried to give a
gist and importance of this work. This
Introduction is divided into 9 chapters.
The Ist chapter deals with Umasvati’s life history, viz., family, caste,
date, sect and works in brief. In the
IInd chapter, an attempt is made to substantiate the view that Prasamarati is a
work of Umasvati, on the basis of internal and external evidences. In the IIIrd chapter Subject-matter of 22
chapters is given in summary form. The
Ivth chapter deals with different commentaries written on Prasamarati. The Vth and VIth chapters, respectively deal
with Ethical and Philosophical aspects of Prasamarati in detail. The VII and VIIIth chapters are devoted to
comparison between Tattvarthasutra and Prasamarati and between Prasamarati,
Jaina Agamas and some non-Jaina works.
The Ixth chapter contains critical remarks on Prasamaratiprakarana. Foot-notes of Introduction are given at the
end of Introduction itself for the reader's convenience.
For the first time
this work has been presented with critically edited version with the help of
more than 15 Mss. (Including palm-leaf, paper and published.) Out of these I have selected 10 Mss. for
editing. Description of these 10 Mss.
is given on separate page. A separate
list of available (palm leaf as well as published) Mss. on Prasamarati in
different places (Bhandaras) is also given in foot-notes No. 52 of introduction,
for the interested scholars’ reference.
I am fortunate to obtain two of the oldest palm-leaf Mss. one with
Haribhadra’s commentary and the other with an unknown author’s commentary from
Patan, written in 1241 A. D. and in 1431 A. D., respectively. Both are in very good condition. The palm-leaf Ms. with Haribhadra’s
commentary is a very good one and seems to be copied by a person of good
knowledge of Sanskrit. The specialty of
this Ms. is that, it is neatly written and neither grammatical nor orthographical
mistakes are found. This is an oldest
and authentic Ms. on which my editing is based. I have also accepted one more published Ms. with Haribhadra’s
commentary as ideal copy. On the bases
of these two Mss. I have omitted corrupt and incorrect regardings found in
other Mss. Paper and published Mss. are
consulted to make my reading perfect.
The main reason in consulting some published Mss. is that they are
published on the basis of view of critical editing. I have, in my editing, mentioned only important readings avoiding
many wrong readings such as grammatical or metrical found in different Mss.
Again, it is for
the first time that this work is translated into English and I am perfectly
aware of my own limitations.
Translation of Sanskrit verses into a foreign language is not an easy
task. Some times it becomes very
difficult to translate Sanskrit terms into English. The translation is as literal as possible and it is done strictly
keeping Jaina Philosophical lines in mind.
I tried to give exact rendering as far as possible. While translating a verse I have added some
times a few words in to brackets to give complete meaning of the stanza
wherever I felt necessary. This
addition in translation is also mostly based on Haribhadra’s commentary. For the sake of convenience of the readers
English translation is given immediately after each verse. Along with translation a few elucidatory
notes on technical tems are given below translation, whenever it is felt
necessary. Foot-notes' numbers are given
in English translation. Those numbers
mentioned on the top of each word in the original Sanskrit verses are numbers
of variant readings found in different Mss. and given in Appendix-I. Readers are requested to note this
point. To make this edition complete as
far as possible in itself I have given a list of Subhasitas found in
Prasamarati in Appendix-II, and in Appendix-III, Alphabetically arranged
verse-index is given. Recently Dr. K.
V. Sheth in carge of Ms. Dept gave me a newly found paper Ms. of Prasamarati
with Jasasomagani’s brief commentary (Sankseparthavrtti). It is unknown and unpublished so far. Thus, I have included it in the Appendix-IV
and I have given details about this Ms. in the end of description of Mss.
At the outset, I
feel it a solemn duty to express my deep sense of gratitude to Pt. D.D.
Malvania, a renowned Indologist of our present day, who went through the
complete Introduction and gave valuable suggestions. I must also express my indebtedness to my scholarly colleague Dr.
R. S. Betai for his valuable suggestions and corrections in my English
rendering from time to time. I am
highly obliged to the authorities of the L. D. Institute of Indology for
including my research work under the L. D. Series.
I hope, this humble
contribution of mine will be of help to the students and scholars of Indian
philosophy in general and Jaina philosophy in particular.
Ahmedabad.
Yajneshwar S. Shastri
May,
1989.
The present edition
of the Prasamaratiprakarana is based on the following 10 Mss. :
A.1 This is the
best and oldest palm-leaf Ms. with Haribhadra’s commentary labeled as:, written
in V.S. 1298 = 1241 A.D. found in Hemacandracarya Jnana Bhandar, Patan,
No-68-1. It has 192 folios (leaves)
containing 3-4 lines per page and 55 60 words in a line. The size of each page is about 35.5 x 3.7 C.
M. It is in very good condition. It is
written in black ink in Devanagari characters.
Double strokes are used to show the end of each verse. The specialty of this Ms. is that it
mentions ‘Granthagra’ after every hundred and verse numbers and granthagra are
marked with red color (geru). On the
right side of the palm-leaf, page numbers are given in Devanagari and on the
left side numbers are mentioned. This
Ms. is written in two parts (Khanda).
In the middle of the Ms. there is a hole to tie the Ms. The last leaf is
a little torn and piece of paper is pasted on it.
In this Ms. chapter
numbers are not regularly mentioned.
The Copyist was not very serious about mentioning numbers of
chapters. After the end of each
chapter, some times, he is regular and some times mentions two to four chapters
collectively. For example, after verse
227 he mentions. Again the scriber is
careless inputting verse numbers. On
account of copyist’s mistake, at the end of the Ms. we find a total of 315
verses, but actually there are only 313.
Instead of putting 274, he numbered 275, and in place of 303, he puts
304. Total mentioned Granthagra of this
Ms. is 1800.
This Ms., begins
with :
(Original language
words are missing)
and ends with:
(Original language
words are missing)
The colophon which
gives the date of the Ms., runs like this:
(Original language
words are missing)
A.2 This is a
published Ms. along with Haribhadra’s commentary in pothi form, published by
Jivachand Sakerchand Javeri, for the Seth Devachand Lalbhai Jain Pustakoddhar
Fund Series No. 88 at Surat, in 1940.
This published Ms. is based on Ms. copied by Amrta Vijaya, V.S. 1823.
B.1 This is a palm
leaf Ms. with an unknown author’s commentary, 35 x 3.7 Cm. in size, with a
label, ‘Prasamarativrtti’. It is from
Hemacandracarya Jnana Bhandar, Patan, No-68-2.
It contains 300 leaves and it is written in Devanagari script on both
sides of the leaves in black ink. It is
a very carefully written Ms. Each side of the leaf has 3-4 lines and about
52-53 words in each line. It gives only
first verse of the Prasamarati in full and then throughout the commentary,
gives only beginning of the each verse.
It gives only first verse of the Prasamarati in full and then throughout
the commentary, gives only beginning of the each verse. It gives word to word explanation of the
text. On the right side of every leaf
numbers are given. It seems from the
colophon that, an old Ms. was having torn leaves and those torn leaves were
rewritten on papers by Punyamerugani and Hemasagaragani in V.S. 1487 (=1431
A.D.). But some leaves are missing in
this Ms. viz. commentary on verses 309-313.
Total mentioned Granthagra is 2500.
It begins with:
(Original language
words are missing)
and ends with
(Original language
words are missing)
Colophon runs like
this:
(Original language
words are missing)
B.2 This is a paper
Ms. with the text and an unknown author’s commentary, written by an unknown
copyist in Nagor in V.S. 1951 (1905 A.D.).
This Ms. belongs to L.D. Institute of Indology, No-10283, about 25.4 x
12.2 Cm. in size. It contains 80 folios
written on both the sides in black ink.
Each page contains 10-12 lines and 44-48 words in each line. It is written in Tripatha style, i.e.,
original text is in the centre and the commentary is on the upper and lower
part of it. It is in very neat and
clear Devanagari script, double numbers are given on the right side of each
folio in red ink. In a few places verse
numbers are marked with geru (read muddy ink).
On the left-side, top corner of each folio, name of the work and folio
numbers are mentioned. Margin on each
folio, is marked with tripple lines in red ink. For the sake of decoration red lines are drawn on four sides in
the corner of each folio. Condition of
the Ms. is very good. But it seems that
the copyist was not well-versed in Sanskrit Language. On account of this, we find many orthographical errors. Short and long ovals are not given proper
care. Verse are written collectively
and only one number is given for both.
For example, verses 4 and 5 are written together and only no. 4 is given
to both. Some times, that copyist has
written first line from one verse and second line from another and put
collectively one number. On account of
these mistakes we find in this Ms. only 310 verses, though, there are in all
313 verses with commentary.
It begins with:
(Original language
words are missing)
It ends with:-
(Original language
words are missing)
B.3 This is a
published Ms. with an un-known author’s commentary and avacuri, published by
Sri Jaina Dharma Prasaraka Sabha, Bhavnagar in V.S. 1966. It is in ‘Pothi’ form and has a total of 95
pages.
C. This is paper Ms. about 26.5 x 11.3 Cm. in
size, with a label, ‘Prasamarati Prakarana’ No. 5514m from L. D. Institute of
Indology, Ahmedabad. It contains only
original text in 5 folios. It is
written on both the sides of country made paper in Devanagari characters in
black ink, in V.S. 1531 (=1475 A.D.) There are 18 lines per pages and 76-82
words per line. Condition of the Ms. is
very good. Writing is very clear and
strokes are given before and after each verse.
Verse numbers are marked with red muddy color (geru). Folio number is given on the right side of
each folio in the lower corner of the folio.
Margins marked with three lines on both the sides in red ink. The speciality of this Ms. is that it has
central flower mark (Madhyaphullika) in the middle of every side of the
folio. It is copied by Nathaka in
Samvat 1531 (=1475 A.D.). It begins
with (The original words language are missing) and ends with (The original
words language are missing)
D. This is a published Ms. edited by Modi
Keshavlal Premchand, in Ahmedabad in V.S. 1960. It has a total of 36 pages and it is based on two Mss. In the end
of this published text, beginning and end of the two Mss. are given.
E. This is a published Ms with Gujarati
explanation by Karpura Vijaya. It is
published by Jaina Dharma Prasaraka Sabha, Bhavnagar in V.S. 1988. It is in ‘Pothi’ form and has a total of 111
pages.
F. This is published Ms. by Jaina Sreyaskara
Mandal, Mehasana with Gujarati translation by Karpura Vijaya in V.S. 1966. It is published along with some other small treatises such as
‘Paramasukhapraptirupacittasuddhiphalam’ etc.,
G. This is again a published ms. with Hindi
Bhavanuvada, by Muni Padmavijaya. It is
edited by Nemichandra Maharaj and published by Nirgrantha Sahitya Prakashana
Sangha, Delhi in 1969. It has a total
of 172 pages.
Description of
paper Ms. of Prasamarati with commentary (brief) of Jasasomagani (see
Appendix-IV)
This paper Ms.
belongs to L.D. Institute of Indology, Ahmedabad, No. 45706. This is with brief commentary (avacuri type)
by Jasasomagani. It is written in V.S.
1668 = 1612 A.D. in Vatapalli nagar
(i.e., present day Palli near Patan).
It contains 14 folios and is written in Tripath a style (i. e. original
text is in the middle and commentary is on the upper and lower side of the
folio). The beauty of this Ms. is
enhanced by Madhyaphullika, Swastika and Riktalipicitramaya tree. The commentator has also, saluted his guru
(teacher) Sri Harsasomagani in Riktalipicitra (i.e., Pandita Sri Harsasomagani
gurubhyo namah-Folio 3rdA to 8A). It is in very good condition though it is
more than 375 years old. Size of the
Ms. is 26 x 11. Cm. Verse numbers are shown in red ink. Margins of both sides are marked with three
lines in red ink.
It begins with:-
(Original language
words are missing)
and ends with
(Original language
words are missing)
This is a brief
commentary on Prasamarati. The
commentator himself calls is ‘Prasamaratiprakaranasya sanksepato arthavrttih’. It is really a kind of avacuri and lacks
originality of its own. It is
completely based on two earlier commentaries and avacuri. All the 313 verses are not commented upon by
this commentator.[1] This
commentary gives meanings of certain difficult terms. He has commented up to 295 verses that also leaving many verses
uncommented in between. Though this
commentator includes all the 313 verses of Prasamarati, on account of
irregularity of giving verse numbers, we find only 310 verses in the end of this
text. This commentator also mentions in
the end that Prasamarati cantains only 312 verses (I. e.
Prasamarateraryasatatrayam dvadasottaram parisamaptamiti) though he includes
all the 313 verses.
A Critical study on
Prasamaratiprakarana, its author’s life history, its authorship, its Summary,
its Commentaries, Ethical and philosophical Aspects, Comparative study with
Tattvarthasutra, Jaina Agamas and Some non-Jaina Texts and Critical remarks.
UMASVATI VACAKA’S PRASAMARATIPRAKARANA-A STUDY
1. LIFE: FAMILY, CASTE, DATE, SECT AND WORKS:
2. PRASAMARATIPRAKARANA IS A WORK OF UMASVATI:
3. SUMMARY OF PRASAMARATI:
4. COMMENTARIES ON PRASAMARATI PRAKARANA:-
5. ETHICAL ASPECT OF PRASAMARATI PRAKARANA:
A. ACARA OF THE SADHUS (MONKS):
B. ACARA OF THE HOUSEHOLDERS
6. PHILOSOPHICAL ASPECT OF PRASAMARATI PRAKARANA:
Tattvas :
SUBSTANCE:
SYADVADA-THEORY OF NON-ABSOLUTISM:
CLASSIFICATION OF KNOWLEDGE:
COSMOLOGY:
THE DOCTRINE OF KARMA:
7. COMPARISON BETWEEN TATTVARTHADHIGAMASUTRA AND PRASAMARATIPRAKRANA.
8. COMPARISON OF PRASAMARATIPRAKARANA WITH JAINA AGAMAS101 AND SOME NON-JAINA WORKS
9. CRITICAL REMARKS ON PRASAMARATIPRAKRANA:
Prashmartiprakranam l
Ath Shastrasya Pithbandhah: ll1ll
1. Introduction
Ath ksaydhikar: ll2ll
2. On Passions
Ath ragadhyadhikar: ll3ll
3. On Attachment
Ath Karmadhikar: ll4ll
4. On Karma
Ath karnarthadhikardvayam: ll5-6ll
5-6. On Cause of Birth and Death
Ath Madsthanadhikar: ll7ll
7. On Pride
Ath Aacharadhikar: ll8ll
Ath Bhavanadhikar: ll9ll
On Reflection
Ath Dharmadhikar: ll10ll
On religious Virtues
Ath kathadhikar: ll11ll
On Religious Stories
Ath Jivadhikar: ll12ll
On Soul
Ath Upyogadhikar: ll13ll
On Consciousness
Ath Bhavadhikar: ll14ll
On States of Soul
Ath Sadvidhdrvyadhikar: ll15ll
On Six Substances
Ath Charanadhikar: ll16ll
On Code of Conduct
Ath Shiladgadhikar: ll17ll
Ath Dhyanddhikar: ll18ll
On Meditation
Ath Shrenyadhikar: ll19ll
On Sreni
Ath Samuddhatadhikar: ll20ll
On Samudghata
Ath Yognirodhadhikar: ll21ll
On Yognirodha
Ath Shivgamanvidhanphaladhikar: ll22ll
Description of the path of Liberation and Fruits
Umasvati,
reverently adored as Acara Umasvati Vacaka belongs to the galaxy of
master-minds of the Jaina literary world holding a preeminent place among
intellectuals and saints of the Jaina community. His contribution to Jaina Philosophy, Religion, Ethics, Logic,
Psychology and Cosmology is unparalleled in the lines of Jaina writers. The position which he occupies among the
Jaina authors is of a unique character.
As far as the available literature of the Jainas is concerned, so far he
is the first among the Jaina masters to present fundamental principles of
Jainism in Sanskrit language. The
credit of introducing sutra1 form in Jaina philosophical literature goes to
this author. This is Umasvati who has
first adopted Sanskrit poetic media2 to propagate Jaina philosophy and
ethics. He is the first man who has
laid down the solid foundation on which the beautiful palace of later Jainism
is erected. He is the first great
writer and saint, who is highly respected and admired by all the sects that
developed within the Jaina community.
His profound scholarly writings left unimaginable impact on the later
Jainism is erected. He is the first
great writer and saint, who is highly respected and admired by all the sects
that developed within the Jaina community.
His profound scholarly writings left unimaginable impact on the later writers
nd some of his works, especially Tattvarthasutra and Prasamaratiprakarana, have
proved to be a milch-cow for later commentators for quotations. This at once indicates the authoritative
character of his works.
In India,
philosophers, poets and writers always stood for system and
subject-matter. They never cared for
their name and fame. They rarely
mentioned their name, parental heritage, education, time etc, in their
works. Umasvati is not exception to
this tradition. In the
prasamaratiprakarana, neither in the beginning nor in the end, he mentions his
name though, this work is recognized right from the beginning as a work of
Umasvati. But, fortunately
Tattvarthasutra-svopajnabhasya, which is now accepted as a work of the same
author, in its ending colophon (Prasasti) gives some important information
about the family, heritage, teachers and spiritual initiators of our present
author. From these verses of the
colophon we learn that he was born in Nyagrodhika village, he belongs to the
Kaubhisaningotra (parental lineage), Svati was his father’s name and his mother
was Uma of the Vatsagotra3. His
vidyaguru (teacher) was Sri Mula, who was a Vacakacarya and who has as his
guru, Sri Mundapada-a mahavacaka ksamana,4 whereas his spiritual initiator
(Diksaguru) was Sri Ghosanandi, well-versed in 11 angas and a disciple of Sri
Sivasuri, a Vacakamukhya of great renown.5 He was also called Nagaravacaka,6
Sri Madhavacarya, presenting Arhatadarsana in his work Sarvadarsanasangraha,
calls him as Umasvati Vacakacarya7. It
seems that Vacaka is honorable title added to his name. This title shows his profound scholarship in
Purva literature.8 He was so popular writer that later writers and commentators
of Jaina literature mention him by mere Vacaka of Acarya9. Another important point is that in olden
days, there was a class of teachers known as Vacakavarga. These Vacakas were the great Scholars of
Agamic literature and capable of imparting Agamic knowledge on others. Umasvati was belonging to this class of
Vacakas.
The word
‘Vatsisuta’- son of a female descendent of Vatsa, mentioned by Umasvati himself
in the colophon of Svopajnabhasya indicates that he was a Brahmin by birth.10
His mother’s Gotra was Vatsa.
Vatsagotra is as old as Brhadaranyaka Upanisad.11 Prof. McDonnell and Keith rightly pointed out that
Vatsiputra-son of a female descendent of Vatsa, a the name of a teacher
mentioned in the last Vamsa (list of a teachers) of the Brhadaranyaka Upanisad,
as a pupil of Parasariputra according to Kanva recension, as pupil of
Bharadvajiputra according to the Madhyandina.12 Bhatta Bana and Vatsyayana were
belonging to this Vatsagotra.
Asvalayana in his Srautasutra mentions two branches of Vatsagotra. We learn from the Bijolia Inscription that
some of the Brahmin kings of the 9th and 10th century were belonging to this
gotra. This was the gotra of the
Chahamanas.13 Kubhisana14 gotra of Umasvati’s father; implies that he was a son
of saivabrahmin. Sri Gunakarasuri,
(15th A. D.= 1426 V. S.) commenting on 11th verse of Bhaktamarastotra clearly
states that Umasvati was a convert from Saiva Brahmin sect.15 Another important
point in support of this argument is that it was un-usual for Jainas to have
profound knowledge of non-Jaina Schools of thought in the classical
period. Umasvati’s mastery over
Sanskrit language and familiarity with the concept of Brahmanical Schools of
thought, especially with Nyaya-Vaisesika, Sankhya-Yoga, Ramayana and
Mahabharata, shows that he was probably a convert from the Brahmanical faith. We also learn from the early History of
Jaina literature that most of the Jaina masters were learned Brahmins. In Acaranga (Which is the earliest Agama)
the auster Mahavira is addressed as a great Brahmin (Mahana). It is from the beginning of Kalpasutra that
Mahavira is known as Ksatriya, on account of possibility of dominance of the
Ksatriya caste in society. All the
great Ganadharas were Brahmins by birth. So, it is quite possible that Umasvati
was also Brahmin by birth before canversion to Jaina faith.
Date of Umasvati is
still a controversial problem in the history of Jaina literature. Very little is known about the exact date of
the present author. The colophon at the
end of Tattvarthasutra-svopajnabhasya is not useful in fixing the date of
Umasvati. Scholars are not unanimous in
fixing the date of Umasvati. His date
ranges between the 2nd and 5th centuries of the Christian era. Dr. Satiscandra Vidyabhusana, thinks that
Umasvati flourished in 2nd A. D. (1-85 A. D.)16 Hartmut Piper and Dr. Suzuko
Ohira assigned the 5th century A.D., as the date of Umasvati17. A careful study of his works revels that he
was familiar with the Sankhya system, Yoga sutras and bhasyas,
Nyaya-Vaisesikasutras, which are known to have been composed prior to the date
of great Vijnanavadi Buddhist Vasubandhu who flourished in the middle of the
5th century A.D. Umasvati in his works clearly distinguishes the Jaina
concepts, from the Sankhya systems, Nyaya-vaisesikasutra and Abhidharma Kosa of
Vasubandhu.18 It seems that Umasvati and Vasubandhu were contemporaries in the
5th century A. D.19
Umasvati was so
great personality that Digambaras and Svetambaras, the two major sects of Jaina
community claim that he belongs their sect.
Digambaras believe that Umasvati was a pupil of famous Digambara
Acary-Kundakunda. Digambara Pattavali
mentions Umasvati as the sixth Diagmbarasuri of the Sarasvatigaccha between
Kunda-Kunda and Lohacarya II.20 He was also called Grddhrapiccha and Umasvami
in the Digambara tradition.21 We learn
from one of the Sravanabelagola Inscriptions (1433-A. D.) that there was some
speciality in Umasvati being called Grddharapiccha.22 Digambaras believe that,
Tattvarthasutra is the only work written by Umasvati. They reject outright other works attributed to him. Even Svopajnabhasya on T. S. is not accepted
by them as a work as a work of the same author.
Svetambaras believe
that Umasvati belongs to their faith.
They attribute T. S. and Svopajnabhasya and many other minor works to
Umasvati. Their claim is justifiable on
many accounts. The rock inscriptions of
Sravanabelagola in which Umasvati was mentioned as Digambara, were all composed
after 11th or 12th century A. D. Whereas in certain Svetambara texts23 written
by Siddhasenagani (7-8 A. D.), Jinadasamahatara, (7. AD) Haribhadrasuri (8 A.
D.), Abhayadevsuri (10th A. D.). which
are earlier that Sravanabelagola rock inscriptions, we find that, Umasvati was
recognized as Svetambarite and, author of T. S. with Svopajnabhasya,
Prasamaratiprakarana and many other small treatises. Sri Haribhadrasuri of 12th A. D. (other than
Yakinisunu-Haribhadra) clearly states in his commentary on Prasamaratiprakarana
that Umasvati is the glory of the entire Svetambara family
(Svetambarakulatilaka). A careful study
of his works reveals that he was a svetambarite. The code of conduct for monks prescribed by him in
Tattvarthasutrabhasya and Prasamaratiprakarana is clear evidence that he
belongs to the Svetambara sect.24 A systematic account of a monk’s clothes,
utensils and food mentioned in the Prasamarati is applicable to Svetambaras
only.25
In Prasamarati,
prescribing the rules of conduct for monks, he actually refers to Acarangasutra
which is not accepted by Digambaras as Agama.26 The main reason in denouncing
Svopajnabhasya of T. S. and other works as those of Umasvati by Digambaras is
that the doctrines mentioned in these works ot only do not support the
Digambara doctrines but they directly go against their very system. It seems that even different readings of the
T. S. are introduced by Pujyapada to suit Digambara view point, otherwise they
are absent in earliest manuscripts of the T. S. text.27
Umasvati was a
pre-eminent writer in those days and the tradition attributes to him not less
than five hundred treatises called Prakaranagranthas.28 At the present state of
our knowledge, it is very difficult to accept this traditional view. But it appears that the might have written a
few more texts than those handed down to us because, certain verses attributed
to Umasvati by later writers like Siddhasenagani, Abhayadevasuri and
Bhavavijaya, are not traceable in his extant works.29 At present
Tattvarthasutra with Svopajnabhasya, Prasamaratiprakarna, Jambudvipasmasa,
Sravakaprajnapti and Pujaprakarana are accepted as works of Umasvati.
It is undoubtedly
certain that Prasamaratiprakarana is from the pen of the same author who has
written Tattvarthasutra with Svopajnabhasya.
Its language and line of thought bear such a remarkable similarity with
T. S. that it is very difficult to believe that they are from the pen of a
different author. Parallel lines are
found in several places, certain lines are bodily lifted from one work to
another. This is clearly indicative of
spontaneous outcome of the same author.30 Secondly, almost all the eminent
writers and commentators of Svetambara sect have recognized Prasamarati as a
work of Umasvati and they quote profusely many verses from it in support of their
content. Jinadasamahattara (7th A. D.)
a great writer quotes 120th verse from Prasamarati in his Nisithacurni31 after
saying that Acarya said so.
Siddhasengani (8th A. D.) commenting on Tattvarthasutrabhasya clearly
mentions that the same thin is explained by the same author in his Prasamarati.32
He quotes many verses from Prasamarati to defend his view.33 Haribhadrasuri
(8th A. D.) known as Yakinisunu, recognized as a gigantic scholar and
commentator quotes two verses from Prasamarati in his commentary on T. S.
bhasya by saying that it is said by the same author in other treatise.34
Abhayadevasuri (10th A. D.) commenting on Sanmatitarkaprakarana quotes a verse
from Prasamarati to show that his view is supported by Umasvati Vacaka.35
Again, another well known writer Sri Santisuri in his Dharmaratnaprakaranavrtti
attributes Prasamarati to Umasvati,36 and quotes 16 verses from it in different
contexts.37 These evidences suffice to lead us to the definite conclusion that
Prasamarati is recognized right from the beginning as a work of Umasvati.
This work of the
learned author is one of the masterpieces on Jaina Ethics, Philosophy and
Religion. It is a compendious work
covering the quintessence of Jainism in a convincing manner. This work holds a unique place in the old
Sanskrit Jaina literature. Unlike the
Tattvarthasutra which is purely philosophical in its nature, the Prasamarati is
an ethico-philosophical text of more popular nature addressed to the monks and
laymen alike. By the nature of its
contents and easy language of the verses, it is studied with utmost devotion by
Jainas. It is a sourcebook of religious
inspiration and spiritual solace for thousands of spiritually minded people.
This work contains
313 verses in lucid Sanskrit in Arya metre and is divided into 22 chapters
known as adhikaras,38 covering almost all the important doctrines of Jainism.
Fist Adhikara
(1-23) is an introductory chapter in which the author, after paying homage to
Pancaparamesthins39 states the purpose of his undertaking to write this
book. The main object of this work is
to make one’s mind firm on the path of non-attachment to reach an absolutely
unperturbed state of the Self.40 This work is composed out of devotion (7)
towards Jinavacanas that are meant for the benefit of the lay men. Then the writer, with a characteristic
modesty, requests the scholars not to mind his intellectual weakness and any
type of slips in this work-(8-11). The
author says that he is not preaching any new principle but repeating the ideas
which are already told and retold by ancient Acaryas and scholars (12). He defends this repetition by saying that
just as certain mantras and medicines, which are used repeatedly, cure diseases
of attachment (13-15). Here the author
explains the term ‘prasama’ occurring in the title of the present work as a
synonym of vairagya-non-attachment (17).
Then the author introduces the central theme of this work stating that
attachment and aversion (raga-dvesa) are the cause of the karmic bondage in
samsara and describes the nature of the mundane soul (kasayijiva) (20-23).
Second Chapter
(24-30) deals with four kinds of passions (kasayas) viz, anger (krodha) pride
(mana), deceit (maya) and greed (lobha) as the root cause of mundane life.
Third Chapter
(31-33) deals with their relations to raga and dvesa on one hand and to
mamakara-(mineness) and Ahankara ego of ‘I’-ness on the other. Raga consists of deceit and greed and dvesa
consists of anger and pride. Raga and
dvesa are the synonyms of mamakara (mineness) and Ahankara (‘I’ness)
respectively. The pair of ‘mineness’
and ‘I’-ness are the roots of these four passions. These four fundamental passions accompanied by wrong belief
(mithyadrsti), want of control (avirati), negligence (pramada) and
psycho-physical activities (yoga of mind, speech and body) are the causes of
eight kinds of karmic bondage of Atman.
In the Fourth
Chapter (34-38) the author discusses the eight kinds of Karmas, their
sub-divisions and six types of Lesyas (color or tint of soul).
Fifth and Sixth
Chapters (39-80) explain the cause of repeated births and deaths and also
deaths and also show the pathway to stop this cycle respectively. Passions, wrong belief, want of control,
negligence and yoga are the cause of accumulation of Karma and are the root cause
of chain of repeated births and deaths.
The one who has no control over senses, engrossed in sense-object
enjoyment meets with death like those of the deer, the mouth, the black bee,
the fish and the elephant who meet with death bound by the rope of their native
tendencies (41-46). The great net
created by raga and dvesi can be completely destroyed by following the right
path, right conduct, austerity, meditation, observing five vows, which lead one
to the complete withdrawal of Self from the psyco-physical activities which in
turn lead to the breakage of the chain of births and rebirths. This breakage leads to the ultimate freedom
I. e., Moksa.
Seventh Chapter
(81-111) deals with eight kinds of prides viz., pride of caste, family, beauty,
strength, gain, intellect, popularity and knowledge which are not only root
cause of mental agitation but cause of long chain of births and deaths.
In the Eighth
Chapter (112-148), five kinds of code of conduct viz, Right faith, Right
knowledge, Right conduct, Penance and Rigour is prescribed for monks of
destroying attachment, aversion, passions etc.
In the Ninth
Chapter (149-166) the author discusses the important conception of 12 Bhavanas
known as Aunpreksas on which a monk has to reflect constantly. Reflection on these 12 Bhavanas leads to
renunciation of attachment to worldly pleasures.
Tenth Chapter
(167-181) deals with ten kinds of Sramanadharma-a virtuous path such as Supreme
forgiveness; (Ksanti), Modesty (Mardava), Straightforwardness (Arjava), Purity
(sauca); Self-restraint (Samyama), Renunciation (Tyaga), Truthfulness (Satya),
Penance (Tapa), Chastity (Brahmacary).
Eleventh Chapter
(182-188) teaches us to avoid four kinds of unworthy talks such as story about
women, food, thief and different countries which generate interest in worldly
enjoyment, and to engage ones self in four kinds of religious talks such as
Aksepani, Viksepani, Samvedani and Nirvedani, which inspire us to perform
religious duties.
In the Twelfth
Chapter (189-193) the author mentions the nine fundamental principles viz.,
Jiva (soul), Ajiva (non-soul), Papa ( demerit), Punya (merit), Asrava (inflow
of Karma), Samvara (stoppage of influx of Karma), Nirjara (destruction of stock
of Karma), Bandha (bondage) and Moksa (Liberation) and kinds of Jivas.
The Thirteenth
Chapter (194-195) tells us that consciousness is the common defining
characteristic of all souls. This
consciousness is also divided into two kinds viz. determinate (sakara) and indeterminate (ahankara). The former is of eight kinds and the latter
is of four types.
In the Fourteenth
Chapter (196-206), the author explains the six kinds of bhavas i. e.
characteristic conditions of the soul due to audayika (rising state of Karma),
parinamika (natural state), aupasamika (state of subsidence of Karma) ksayika
(state of destruction of Karma) ksayopasamika (state of destruction and
subsidence) and sannipatika (mixed state of remaining five kinds of states.)
They are subdivided into many kinds.
The Jiva conditioned by these different states of Karmas obtains births
in different regions having different senses.
The Self exists from the point of view of its own substance, space and
time, and time (202). Real of Substance
is that which possesses the three characteristics of production (Utpada),
destruction (Vigama) and permanence (Dhruva) (204).
Fifteenth Chapter
(207-227) gives detailed explanation of six substances, nature of universe and
nine fundamental Tattvas. Firm faith in
these Tattvas is called Samyagdarsana.
There are two kinds of knowledge: direct and indirect (Pratyaksa and
Paroksa). The former is of two kinds
and latter is of three kinds.
Sixteenth Chapter
(228-242) teaches us about five kinds of right conduct viz. Samayika, chedopasthana, pariharavisuddhi,
suksmasamparaya and yathakhvata which are chief means of liberation (228-229),
Right faith, Right knowledge and Right conduct together constitute the path of
liberation. If one of them is absent
the path is imperfect (230).
In the Seventeenth
and Eighteenth Chapters, Dharmadhyana and its classification is discussed
respectively (243-245 and 246-254).
Meditation on dharmadhyana leads one to apurvakaranagunasthana (I. e.
8th step).
In the Nineteenth
Chapter (255-272) the author shows, how the aspirant gradually ascends to
ksapakasreni, by destroying mohaniyakarmas and after remaining antarmuhurta in
the 12th stage, he ascends to 13th stage which is the stage of Kevalajnana.
Chapter twenty
(273-276) deals with the process of Kevalisamudghata.
In the Twenty-first
Chapter (277-282) the author explains the process of yoganirodha performed by
Kevali. After retiring from samudghata,
the Kevali adopts yoganirodha-elimination of activities of mind, speech and body.
The Twenty-second
Chapter (283-313) deals with the process of ascending sailesi stage by Kevali and
state of Siddhahood. Kevali, being free
from all types of activities, and Lesyas immediately after the time taken to
pronounce five syllables, obtains a state of Sailesi (283). In this state he destroys the even germs of
karmic matter and simultaneously annihilates Ayu, Vedaniya, Nama and gotra
Karmas and throwing up his body immediately ascends to the to of the universe,
and obtains Siddhahood, which is ever free from the impurities of matter and
Karmas, beyond pain, suffering and transmigration. The Jiva obtaining this infinite, incomparable, undisturbed state
of happiness, becomes the very essence of right knowledge.
In this chapter
itself, code of conduct for householders is also discussed. This is a preparatory stage for becoming a
monk. Following these principles,
householders will obtain heaven after death and within eight births, being
perfectly pure, obtain Siddhahood.
Two Commentaries are available at present on
Prasamarati one by Haribhadrasuri (12th Century A. D.) and another with
avacurni by an unknown author.41 Both these commentaries belong to Svetambara
school[i]
and it seems that no Digambara has commented upon it. Except for these two commentaries, unfortunately, other
commentaries are not available at present, but their existence is inferred from
the colophon given at the end of Haribhadrasuri’s commentary on Prasamarati.42
But no special profundity is found in these two existing commentaries. The essential qualities of a genuine commentary
especially, critical insight of textual explanation, alternative
interpretations, the supplementary discussions, standard quotations and
similies are absent in these commentaries.
This Haribhadrasuri
is not the same individual as the distinguished erudite writer, known as
Yakinisunu Haribhadra, who flourished in circa 8th Century A. D. He is also
different from that Haribhadra (1216 V. S. = 1160 A.D.) who is the author of
Neminahacariu in Prakrit, and who belonged to Vadagachha and was a pupil of
Sricandrasuri. The colophon (1-2) given
at the end of the commentary on Prasamarati by Haribhadra himself tells us that
i.e., was a pupil of Jinadeva who was a
disciple of Devasuri and this commentary is composed after going through all
other commentaries existing before him, during the king Jayasimhadeva’s rule at
Anahilapura Patan43 in V. S. 1185. From this colophon we learn that this commentator
Haribhadra flourished in the first half of the 12th Century A. D. and there
were many commentaries on Prasamarati already composed prior to the period of
this commentator.
At the beginning of
his commentary Haribhadra gives most valuable information about the author of
Prasamarati by stating that Umasvati was a great logician, Acarya,
Vacakamukhya, author of five hundred treatises and glory of the entire
Svetambara family. His father’s name
was Svati and Uma was his mother.44 This commentator divides this book into 22
chapters according to the subject-matter treated in it.
Haribhadra’s
commentary is very lucid and simple, but satisfied with giving only the
literary meaning of the verses. There
are no additional philosophical discussions which can be distinguishedly
pointed out nor are there any standard quotations from earlier works. Very few passages from Agamas are quoted,
here and there, and the commentator’s aim seems to be limited to giving
literary meaning of the texts.
Yet another
commentary with Avacurni by an unknown author appears to be older than
Haribhadra’s commentary and is more elaborate in its nature. This commentary, in addition to verbal
explanations gives detailed explanation about some important ethical and
philosophical conceptions of Jainism though very few standard passages are
quoted from earlier texts.
Both the
commentaries unanimously attribute this work to Umasvati and comment upon all
the 313 verses45. The style of both the
commentaries is more or less similar.
The verbal explanations are often the same word for word. But the unknown author’s commentary is more
elaborative. Haribhadra/s commentary
appears to be very modest, gives word for word explanations of the text and the
extent of it is shorter than that of the unknown author’s commentary46. Haribhadra’s style is more refined and he
uses precisely worded sentences. His
commentary is very precise and systematic.
It seems that Haribhadra follows this old commentary and thus does not
feel it necessary to give detailed explanations of many well-known principles
of Jainism. His commentary justifies
his statement ‘samasena’ (very briefly), made in the colophon.
Though it is very
difficult to say as to which commentary is older, still Haribhadra’s commentary
seems to be later than the unknown author’s commentary on the basis of the
following grounds:-
Haribhadra mentions
some alternative readings of the text in his commentary which are found in the
unknown author’s commentary and in the text that it follows.48
Secondly, Haribhadra
divides prasamarati into 22 chapters on the basis of different topics dealt49
in it, while these divisions are not found either in the text accepted by the
unknown author or in his commentary. It
is certain that, if the unknown author’s commentary is later than Haribhadra’s
commentary these divisions could have been mentioned by this commentator also.
Thirdly,
Haribhadra’s commentary is very precise and seems to be a summary form of the
unknown author’s commentary.
Fourthly,
Haribhadra commenting on 204th verse of Prasamarati, clearly mentions that,
some scholars explain this verse as indicator of doctrine of sevenfold judgment
(saptabhanginaya) and gives complete explanations found in the unknown author’s
commentary, word to word. Again
commenting on 2111th verse, he mentions that the word ‘Ca’, used in the verse
here is not found in many texts. It is
very important to note that the word ‘Ca’ is not found in the text that is
accepted by the unknown author. Again,
Haribhadra, commenting on 213th verse, points out that, the word ‘avasesa’ is
considered as an adjective to word ‘Catustaya’ by others. This view is again found, in the unknown
author’s commentary.
Fifthly, some of
the incorrect readings of the text followed by the unknown commentator seem to
be corrected by Haribharda.50 Haribhadra corrects the commission and omission
committed by the unknown author51.
Haribhadra’s
refined and precise style, which is lacking in unknown author shows that
Haribhadra’s commentary is later than the unknown author’s commentary.
We have followed
here the text of Prasamarati accepted by Haribhadra with his commentary which
is precise, refined and omits nothing which is very essential to understand the
text.52
The aim of
philosophical investigations is not purely theoretical, but predominantly
practical according to the major schools of Indian philosophy. Philosophy is not merely intellectual
gymnastic, but a way of life for Indian thinkers. That being so, it is quite natural that ethics plays an important
role in philosophical enquiries in India.
Jainism in fact gives greater importance to ethical aspects of
life. It is predominantly ethical in
its nature.
Jainism like other
systems, believes that emancipation is the ultimate goal of life. The empirical Self from the beginningless
past is under the malignant influence of passions occurring from the
association of karmic matter. Passions,
alongwith psycho-physical activities, attract fresh material particles which
get transformed automatically into karmic particles and engender empirical
bondage of the soul. So long as the
soul is imprisoned in the body; is subject to the shackes of the organism and
is enmeshed in sordid karmic matter. So
long as the soul is in the bondage of karmic matter, it will never be free from
the taint of misery and pain (Pr. 30).
Complete freedom can be attained only by checking the continuous
activity of mind; speech and body, which is the cause of fresh inflow of karmic
matter to the soul and by the elimination of the accumulated deposits of karmic
force from the soul. Thus, liberation
is deliverance of the soul from karmic bondage. To achieve this perfect state, ethical disciplines are prescribed
as the means.
Jaina thinkers
firmly believe that, the way to Moksa (emancipation) lies through the three
jewels (ratnatraya) known as Right Faith, Right Knowledge and Right Conduct.53
These, three are said to be the ingredients of discipline that leads to freedom
from karmic bondage. These three gems
together constitute one path and are to be simultaneously pursued. If one is absent, the path of salvation is
incomplete (Pr.230). They are
inseparably bound up and prefection of one goes with the prefection of the
other two (Pr.231). Right faith means,
an unflinching faith in the nine fundamental principles of Jainism
(Pr.232). Right knowledge is correct
knowledge of the tattavas as taught by Jainas.
(Pr.227). Right conduct is
making one’s life conform to the truths learnt. Right faith is the first step on the path of spiritual
development. But this alone is not
enough for complete spiritual advancement.
It must lead to Right knowledge of reality. The Right knowledge of the nature of reality is a necessary
condition to spiritual development.
These two, Right faith and Right knowledge alone would not be sufficient
to lead us to the highest spiritual goal.
Acquisition of Right knowledge must lead to Right action. Without Right conduct, knowledge is
futile. Thus, Right conduct in the
light of Right faith and Right knowledge is a necessary condition for attaining
the highest goal. In other words, Right
faith is responsible for placing a person on the right path, Right knowledge
illumines the path and Right conduct leads to the goal Thus Umasvati,
emphatically maintains that all these three aspects must be present in a
person, if he is desirous to reach his spiritual goal.54 Without Right conduct,
Right faith and knowledge have no meaning.
It is Right conduct which ultimately leads a person to the highest aim
of life. Thus, Jaina thinkers
prescribed an exhaustive list of code of conduct. These principles of code of conduct are prescribed to engender the
spirit of renunciation in the soul, weaken and destroy the bonds of its Karmas
and enable one to attain its original perfect state of Infinite, Power,
Knowledge and Bliss.
So far as right
conduct is concerned, it comprises of two sets of rules, one consisting in
injunctions applicable to monks and other in directions to householders. Really speaking, Jainism gives a prominent
place to the life of a monk and the life of a householder occupies only a
secondary place. It considers that the
life of a householder is just a stepping stone to the life of a monk. It believes that asceticism is a sovereign
remedy against all ills of this life and life hereafter. According to Jaina thinkers, liberation, the
ultimate aim of life cannot be attained without complete renunciation of the
mundane life.
The rules of
spiritual discipline, prescribed for monks are extremely difficult, rigid and
puritanic, while in the case of householders they are modified. The course of conduct prescribed for the
ascetics in Prasamarati can be roughly grouped under the following heads :
1. Five kinds of Right Conduct (Pancavidha
Sadhvacara).
2. Five kinds of Great Vows (Pancamahavratas).
3. Five kinds of Cautions (Samitis).
4. Three kinds of Restraints (Gupties).
5. Endurance of Hardships (Parisahajaya).
6. Talk of Religious stories (Dharmakathas).
7. Five kinds of Caritra (Pancavidhacaritra).
8. Ten kinds of religious virtues
(Dasavidhadharma).
9. Twelve kinds of reflections (Anupreksas or
Bhavanas).
10. Meditations
(Dhyanas).
It is important to
note that, Prasamarati gives exhaustive information about some of the
abovementioned topics and some of them are mentioned in sutra form. The rules for monks which are not fully
discussed in Tattvarthasutra and Bhasya are given prominence and explained in
detail.
Right faith, Right
knowledge, Right Conduct, Austerity and Vigour (=Power which is to be used in
the directions of right effort) are prescribed as right conduct (Pr.113). These five kinds of code of conduct are general
rules which should be strictly followed by all ascetics.
2. Five great vows (Pancamahavratas):
Non-injury
(Ahimsa), Truthfulness (Satya), Non-theft (Asteya), Celibacy (Brahmacarya) and
Non-acquisition (Aparigraha) are considered as fivefold fundamental spiritual
disciplines, which are to be observed absolutely without any limitation by
monks (Pr.117). Ahimsa is non-injury in
thought, word and deed to any being and showing reverence to all without any
limitation. It teaches the equality of
all life. Truthfulness (Satya) consists
in ever abandoning all forms of falsehood.
In its wider sense truthfulness is not only a negation of life but a
negation of all sorts of talk which is injurious. An ascetic should refrain himself from any type of stealing
(Asteya). Non-stealing really means,
that a monk should not acquire any object which is not necessary for his
use. The monks should not accept
anything without permission of the owner.
Celibacy (Brahmacarya) consists in controlling sexual desires. A monk should dissociate himself from
association of women. Aparigraha means
non-attachment to one’s own possession.
Acquisition is the main cause of greed and attachment (Pr.178). Attachment is cause of bondage. Thus, monks should renounce all personal
property. Monks can only possess those
things which are necessary for performing religious duties and sustaining
life. (Pr.138).
3. Samitis means cautious behavior. Vigilance is considered as one of the
important
virtues, because
negligence is the root of all sins.
Monks should be careful while walking, speaking, taking food, keeping
and receiving things and evacuating bowels etc. (Pr.116-7). These five
Smitis are prescribed to avoid all sorts of unpleasantness to the living beings
without any exception, and to keep the monks away from committing sins.
4. Gupti means control of psycho-physical activities of mind,
speech and body, (Manogupti; vaggupti and Kayagupti) which are the root cause
of the inflow of Karmic matter to the soul (Pr.241).
5. Parisahajaya (Pr.114) is endurance of hardships which
monks should face on the path of liberation.
Monks must endure physical as well as mental hardships. The hardships that monks should overcome are
roughly twenty-two in number.55 Victory over these hardships is part of austerity. The monks by facing these hardships, acquire
a resolute will that no difficulty could bend them.
6. Dharmakathas or religious stories:
Jainism, like any
other religion, propagates certain ethical and religious doctrines through
religious stories. These stories are
didactic (Upadesatmaka) in nature. The
didactic tone of these stories illustrates the consequences of good and bad
deeds.
Every story conveys
some lesson and is used to exhort the need of firm faith in religious
principles. It is the duty of a monk to
reflect on these stories and tell them to laymen to create interest and faith
in religious duties. They are four in
number (Pr. 182-3). Aksepani is the
story which makes one to follow religious path. This kind of story inspires on to perform religious duties. Viksepani is a kid of story which reduces or
annihilates sexual passion. Samvedani
gives an idea about the painful nature of mundane life and generates intense
desire to acquire correct knowledge of reality. Nirvedani is a kind of story which reduces or annihilates sexual
passion. Samvedani gives an idea about
the painful nature of mundane life and generates intense desire to acquire
correct knowledge of reality. Nirvedani
is a kind of story which generates a spirit of non-attachment to all worldly
things.
In addition to
these stories the monk should always avoid, talks about women, her beauty, form
and so on (strikatha); about delicious foods (bhaktavikatha); about adventures
of a thief (corakatha) and about different countries (Janapadakatha) which
generate interest about worldly life and pleasure and hence indirectly cause
attachment (Pr.183).
7. Samayika, Chedopasthana, pariharavisuddhi,
Suksmasamparaya and Yathakhyata are five types of Caritras (conduct) and they
are special rules which should be followed by the monks (Pr.228). Samayika means equanimity and refraining
from sin and developing friendliness towards all living beings. The monk should have equanimity of mind and
avoid all sinful activities.
Chedopasthana is observance of penalties for faults committed through
negligence or inadvertence. If a monk
commits a mistake in his religious duties, he should observe penalties, confess it in front of a teacher
and again engage himself in the pursuit of righteousness. Chedopasthana really means cutting down the
life span as a monk who commits a mistake.
Pariharavisuddhi is refraining from all kinds of injury-physical, mental
and vocal. This rule is prescribed to
purify the individual soul. Austerity
is prescribed for one who is having this Caritra. Suksmasamparaya is the control of the passions, especially greed
and it is to be reduced to a bare unrecognizable trait and all other passions
are to under the control of a monk. In
this stage the monk possesses only very minute passions. Yathakhatycaritra implies the
characteristics of those monks who have annihilated all of their passions,
lusts and desires. When all passions
are destroyed, a monk, reaches the ideal state, which is known as Kevali. This ideal state of a monk is called
Yathakhyatacaritra. These five kinds of
caritra are considered as the chief means of liberation (Pr.229).
8. Dasavidhadharma or ten kinds of religious virtues are cardinal
virtues that are to be cultivated by a monk, who is an aspirant for achieving
the highest goal of life. These virtues
are the bases of religion and are essential for a monk. Practice of these virtues roots out
attachment, aversion deceit and greed within a short period and leads to the
final deliverance of a monk (Pr.179).
Umasvati gives a prominent place to these ten kinds of virtues and
dedicates thirteen verses to elaborate them (Pr. 167-79). The ten kinds of virtues which are to be
cultivated by a monk are : Supreme forgiveness (ksama), Modesty (mardava),
Straightforwardness (arjava), Purity (sauca), Self-control (samyama),
Renunciation (tyaga), Truthfulness (Satya), Austerity (tapas), Chastity or
Celibacy (Brahmacarya) and non-acquisition (akincanya (Pr.167).
Compassion towards
all beings is called supreme forgiveness.
It is the root cause of religion (Pr. 168). Modeaty is the basis of humility. It is the main source of all good virtues. It controls and reduces egoistic tendencies
of a monk (Pr. 169).
Straightforwardness consists in eschewing crookedness in thoughts, words
nd deeds and never concealing one’s own faults. It is the main cause of self-purity which is very much essential
for realization of Self (Pr. 170).
Purity is of two kinds: internal and external. External purity consists in maintaining cleanliness and purity of
food, clothes, drink etc. and internal
or spiritual purity (bhavanasauca) consists of annihilation of passions. (Pr. 171).
Self-control (samyama) is of seventeen kinds, viz., abstaining from five
types of asrava, control over five senses; victory over four kinds of passions
and control of mental, vocal and physical activities (Pr 172). Renunciation consits in renunciation of all
worldly attachments, relations, wealth, pleasures and ‘I-ness’ and
‘Mineness’. An ascetic who has abandon
all worldly objects, is called Nirgrantha-freed from all sorts of worldly knots
of attachment. (pr. 173). Truthfulness is speaking in conformity with
the words of Jinas and avoiding lies even in worldly transactions. It consists in ever abandoning all forms of
falsehood and even talk which hurts others.
It is of four kinds, viz., speaking in confirmity with the Scriptures
and straitforwardness in deeds, thoughts and words. (Pr.174). Austerity
implies the renunciation and rejection of all kinds of desires, indifference to
pleasures of this world and quietly enduring various physical troubles. Austerity is of two kinds: external and
internal. The former emphasizes on the
physical, outer aspect while the latter on inner aspect. External austerity is of six kinds,
viz. anasana, unodarata,
vrttisamksepana, rasaparityaga, kayaklesa and samllinata. (pr.175).
Anasana consists in fasting either for a limited period of time or till
the separation of the soul from the body.
This austerity is prescribed to exterminate attachment towards body to
perform meditation. Unodarata is taking
limited, pure and suitable food without any greed. A monk should not take full or over meal. The observance of this austerity is to have
control over the senses and sleep which hinder meditation. Vrttisamksepa means pre-determination of the
monk regarding the number of houses to be visited for taking alms etc., and
eating indifferently even tasteless food.
This austerity uproots the attachment for food. Rasaparityaga is renouncing delicious and
tasty food such as milk curd, ghee, oil, sugar and salt etc. It reduces, the sexual desires of the
employing certain uneasy and stern postures and not to be disappointed by
adverse climatic conditions. Samllinata
is staying in a lonely place, not craving for house, of worldly comforts,
engaging oneself in pure meditation.
Internal austerity is also of six kinds (Pr. 176). viz., prayascitta, dhayana, vajyavrtya, vinaya, kayotsarga
and svadhyaya. Prayascitta is
confession before one’s teacher or Acarya for the transgressions committed by
sadhu, either by negligence or on adverse condition. Dhyana is concentration of a mind on Atman or on certain
principles. It is divided in to
auspicious and inauspicious. Arta and
Rudra dhyanas are inauspicious. They
are therefore, to be avoided. Dharma
and sukladhyanas are considered auspicious.
A monk must practice auspicious dhyanas which are conducive to moksa or
final release. Vaiyavrtya is rendering
uninterested service to the Acaryas, gurus and aged and suffering monks. It is to eradicate egoism in one’s
self. Vinaya means devoted attendance
on those who are endowed with Right faith, Right knowledge and Right
conduct. It also consists in control
over senses by eradicating passions.
Kayotsarga means indifference to body, its caressing and needs. Svadhyana is devoted study of Jaina
Scriptures which sharpens the intellect, enriches the moral and spiritual
efforts and eradicates passions.
Brahmacarya is
restraining oneself from all sorts of sexual pleasures and desires. This consists in the abandonment of sexual
relations in every way. This should be
observed mentally, vocally and physically.
It is of eighteen kinds: Refraining from sexual pleasures with divine
beings, mentally, vocally and physically also causing or helping others to have
sexual pleasures in three ways (mentally, vocally and physically) and
consenting to others to enjoy mentally, vocally and physically. It also consists in restraining from nine
types from nine types sexual satisfaction with human or lower beings. (Pr. 177).
Akincanya-non-acquisition
signifies the attitude of indifference to worldly objects. Acquisition is defined as attachment which
is the root cause of all ills of life (Pr. 178). Thus a monk should not own any property which will cause
greediness in him. Thus non-possession
is considered to be the greatest virtue.
The conception of
Anupreksa is one of the most important religious topics which plays a very
important role in Jainism. This
principle is recognized right from the age of the Agamas to the present day
literature as a potent agency for the stoppage of the karmic influx and
shedding of Karmas. Anupreksas are
twelve in number, and practically cover all the important principles and
cardinal teachings of Jainism. These
Anupreksas are also called pure Bhavanas.
The term Bhavana, practically takes place of Anupreksa in Prasamarati
(Pr. 150).
These are repeated
reflections on the right principles, which serve as a ladder to reach the abode
of liberation. The object of these
Bhavanas or Anupreksas is to inculcate a spirit of detachment and
renunciation. They serve as the
starting point of meditation. Sthananga
and Uttaradhayana sutras treat Anupreksa as either a kind of dhyana or
Svadhyana.56 Tattvarthasutra mentions Anupreska as an agency of
Samvara-stoppage of karmic influx.57 It is understood as repeated study of
Scriptures. Pujyapada in his
Sarvarthasiddhi58 defines it as pondering on the nature of body and other
substances. Siddhasenagani defines it
as repeated reflaction.59 According to Kartikeyanupreksa it means reflections
on the right principles.60 Subhacandra commenting on Kartikeyanupreksa says
that it is repeated reflection on important nature of worldly things.61
Thus, Bhavanas or
Anupreksas are understood as repeated reflections on twelve principles which
lead a monk to a state of Virati-renunciation of attachment to worldly
pleasures. This conception of Bhavana
is considered as a very important religious principle, and the author of
Prasamarati devotes 14 verses to enumerate the principle of Bhavana. (Pr. 149-162).
They are as
follows:
(1) The transient
character of things (anityatva-bhavana),
(2) Helplessness
(Asaranattva),
(3) Loneliness
(ekatva),
(4) Separateness of
the self and non-self (anyatva),
(5) Impurity of the
body (asucitva),
(6) Transmigratios
(samsara),
(7) Inflow of
Karmas (karmasrava),
(8) Stoppage of the
inflow of karmas (Samvara),
(9) Shedding of the
stock of Karmas (nirjarana),
(10) Constitution
of the universe (lokavistara),
(11) Nature of Law
(Dharma) and
(12) Difficulty in
attaining Right faith (bodhisuduraabhata).
These Bhavanas are
explained in the following manner : The monk has to reflect on the impermanent
nature of the world (anityatva). In
this world, union with beloved people, prosperity, pleasures and accessories,
wealth, health, physical gift, youth and even life itself are all
transitory. The Jiva is pestred by
birth, old age, death, pain and pleasure.
Fro this tormenting samsaric Jiva there is no saviour except words of
Jinas (asaranatva). Reflection on
ekatvabhavana is that the individual Jiva is all alone while being born and
alone when man dies. One has to reap
fruits of one’s own actions good or bad, one alone has to take birth in the
lower or higher world, no one else accompanies one to the next world. Thus a monk should reflect on one’s own
welfare. Anyatvabhavana is that the
monk has to think that pure self is separate from the body, senses, relatives,
servants and worldly riches. This kind
of reflection leads to a state of grieflessness.
Asucitvabhavana
consists in reflecting on impurity of body.
The body itself is made out of impure stuff and it is a dwelling place
of impurity. Thus reflecting upon this
principle, one should relinquish attachment for the body. The monk has to reflect on repeated births
and deaths (samsara). The soul during
the range of beginningless time has suffered many births and deaths. The same, single soul plays different roles
in different births, becoming, mother, daughter, sister and wife and the same
Jiva also takes the form of a son, father, brother and even one’s own
enemy. Thus realizing that the nature
of the samsara is such, one should meditate on the true nature of the soul
whereby there would be an end to transmigration.
Asravabhavana
consists in reflecting on the root cause of karmic influx. Wrong belief, want to control, negligence
four fundamental passions, and psycho-physical activities of mind, speech and
body, lead to karmic influx and bondage of the soul. Reflection on these root causes of karmie inflow, the monk has to
try to stop this inflow of karmic matter.
Reflection on stoppage of influx of Karma is known as
Samvarabhavana. The monk has to reflect
on the process of stoppage of inflow of karmic matter through controlling the
activities of mind, speech and body which are the main causes of karmic inflow
through good and bad deeds, and cultivation of the habit of carefulness, observance
of work. Reflection on the accumulated
Karmas is known as nirjarabhavana.
Rigorous penance is the main cause of eradication of stock of Karmas. Meditation on the form, material and nature
of the world, one should reflect on the expansion (lokavistara) of the Universe
which is constituted by the upper, middle and the lower regions. The monk has to contemplate on the fact
that, he has been born repeatedly in different regions reaping the consequences
of one’s own actions. Repeated
reflection on this principle, destroys the worldy attachment and eradicates the
stock of Karma. Reflection upon the
religious virtues, (which are the main cause of destroying Karma and means of
liberation) is called Dharmasvakhyatabhavana.
This path of Dharma is preached by Jinas for the benefit of mundane
souls. The monk who meditates on these
religious virtues crosses the ocean of Samsara. Reflection on the difficult task of attaining Right faith is
called Durlabhabodhibhavana. It is very
difficult to have birth among the human beings. Even after that, obtaining birth in a good family, favorable
country, long life with physical perfection, good faith, teacher and Scriptural
study, which are rarities among the rarities, still one may find it very
difficult to attain perfect knowledge.
So one should concentrate respectfully on the cultivation of faith,
knowledge and conduct which lead to liberation.
It is very clear
that these Bhavanas serve as potent factors leading to spiritual
development. The monk reflecting on these
principles, realizes the transitory nature of the worldly things. This idea automatically reduces monk’s
attachment to worldly objects. Then he
tries to obtain permanent happiness directing his attention to practice and
observance of religious disciplines and vows, which alone is the sole means of
liberation. Dhyana-meditation: Process
of meditation, like other systems of Indian schools of thought occupies the
most important position in the scheme of Jaina ethics. The conception of Meditation (Dhyana)
differes from one system to another, but they all recognize the importance of
meditation.
Meditation is
considered one of the most important internal austerities to be performed by a
Jaina monk. This is the supreme means
of self-realization. Dhyana means
concentration of mind on a particular object.62 Dhyana may be auspicious or
inauspicious. On this basis it has been
classified under the four heads; Arta, Rudra, Dharma and Sukla. First two are inauspicious, cause of human
bondage and the latter are auspicious, chief means of self-realization.
Artadhyana is
constantly thinking on the separation of beloved person (istaviyoga), loss of
an object of desire, the association with an undesirable thing or person
(anistasamyoga), bodily suffering (vedanajanita) and envy (nidanajanita). This kind of dhyana is the result of three
inauspicious Lesyas (black, blue and grey).
This dhyana, though agreeable in the beginning, yields bad result in the
end. Rudradhyana is considered to be
the worst kind of dhyana. It is the
absorption of the mind in himsa and other forms of sin, and delighting in acts
of cruelty, falsehood, theft ad the hoarding of wealth. These two kinds of dhyana are obstacles in
the way of self-realization, thus known as inauspicious (aprasasta) dhyanas and
so they are to be avoided.
Dharmadhyana is the
instrument in developing knowledge of the pure self and of engendering the
spirit of non-attachment (Pr. 245). It
is contemplation on such an object which assists the attainment of liberation from
bondage of Karmas. This is divided into
four63 kinds: Ajnavicaya, Apayavicaya, Vipakavicaya and Samsthanavicaya. Meditation on the right meaning of
Scriptures, taught by Jinas is known as Ajnavicaya (Pr. 247) and contemplation
on the cause of asrava-inflow of Karmas, result of worldly pleasures,
hardships, as obstacles in the way of liberation is Apayavicaya. It is repeated reflection over the adequate
ways and means of liberating the soul from the clutches of worldly suffering
caused by perverted belief, knowledge and conduct, and also contemplation on
the means of ascending the ladder of spiritual advancement. Meditation on the effects of auspicious and
inauspicious Karmas is known as Vipakavicaya(248). Samsthanavicaya means meditation on the nature of substances and
form of the universe. This kind of
dhyana helps the aspirant to realize his position in the universe and inspires
the individual for meditation. These
four kinds of dharmadhyanas prepare a suitable ground for sukladhyana a higher
type of meditation.
Sukladhyana is
advanced stage of meditation. It
implies pure self-contemplation in the highest sense. It is called Sukla, because it emerges when the filth of passions
has been destroyed or has subsided. It
is also of four kinds: Prthaktva-vitraka-vicara, ekatva-vitarkavicara,
suksmakriya-pratipati and vigatakriya-nivrtti64. In the prathaktva-vitarka-vicara state of meditation all the
three types of activities of mind, speech and body continue and the aspirant
shifts his meditation from one kind of activity to another, from one substance
to another and from one modification to another. In the ekatva-vitarkavicara only one of the three yogas
(activities) persists and there is no shifting from one object of thinking to
another. In this state of meditation,
oneness displaces manyness. In this
state the monk meditates on one substance, or on atom, or modification of substance
with the assistance of only one kind of yoga.
These two types of sukladhyana are performed by spiritual well-advanced
monks to obtain the state of Kevalajnana.
The yogi or a monk,
conquering attachment and aversion, unaffected by wordly gain and loss,
obtaines Yathakhyatacaritra. Then
practicing these two kinds of sukladhyana he roots out the deludingkarmas
(mohaniya) which are the root cause of karmic bondage and cycle of births and
deaths (Pr.257-8). Umasvati beautifully
describes the process of destruction of mohaniya Karmas, in the following
manner : In the first stage (monk) reduces the four kinds of passions which are
known as anantanubandhi kasaya (which were existing upto this time from
beginningless time. When he reaches the
first two kinds of Sukladhyana he can destroy) then in the second stage, he
annihilates mithyatva mohaniyakarma Which is the root cause of complete wrong
belief and in the third misramohaniya or samyaktva-mithyatva which is mixture
of some degree of wrong belief and some of truth. In the fourth he destroys samyaktva, mohaniya, which covers the
right faith and truth due to udaya (rise) of pure mohaniyakarma. In the fifth and sixth stages he annihilates
apratyakhyaniya (which hinders partial self-discipline) and pratyakhyaniya
(which obstructs complete renunciation) passions (8 kinds of), respectively. Again in the seventh stage, he destroys the
neuter sex passions; and female sex passions in the eigntth. In the ninth stage joking, liking,
disliking, sorrow, fear and disgust are annihilated, in the tenth, follows the
destruction of the male sex-passions and of the sanjvalana passions-anger,
pride and deceit and sanjvalana greed respectively. After this he reachas the highest stage (12th) in the series, I.
e. the state of non-attachment (vitaragata).
In this stage mohaniya Karmas are completely destroyed. This is known as chadmastha vitaraga
stage. After remaining an antarmuhurta
in this stage simultaneously, destroying two types of abscuring Karmas
(jnanavarana and Darsanavarana) and power hindering Karmas (antaraya) and
attains infinite, glorious, incomparable, excellent, un-obstructed (or
undisturbed) state of perfect knowledge (Kevalajnana) and becomes omniscient
without fail (Pr. 267-8). This stage is
known as the stage of Sayogikevali characterized by the total destruction of
the four kinds of Ghatiya Karmas (jnanavaraniya, darasanavaraniya, mohaniya and
antaraya). He becomes knower of all
things, past, present and future (Pr.269).
This is known as Sayogikevali state since, it is accompanied by
psychophysical activities (yoga and Kevalajnana (Omniscience). Due to the existence of aghati-karmas, viz.,
feeling, age-determining, name-determining, and family determining, the soul
has association with body. But the
Kevali is not affected by any type of actions and passions. He performs the dispassionate vocal, and
physical activities which cannot affect him.
The Kevali wonders for some time on earth, preaching right way for the
benefit of common mass and then prepares for the final bodiless liberation (Fr.
271). In case, if feelingdetermining,
name-determining and family-determining Karmas exceed age-determing Karma, they
are brought in line with the age-determining Karma by means of Samudghata-the
process known as Kevali-samudghata (Pr. 272).
Samudghata is performed by a Kevali to equalize the duration of all the
four aghatiya Karmas. Eight Samayas
(=minutest part of time) are required to perform Samudghata. The process of Samudghata is like this : The
Kevali, when he resorts to Samudghata in the first Samaya he emanates the
pradesas of his soul, and turns them into a mace (danda) which touches both the
upper and lower ends of the Universe (loka).
In the second samaya, he converts this mace into a door (kapata) which
is long eastwards and westwards. In the
third samaya he constructs a churning stick (manthana) by extending the
pradesas of the soul employed in the creation of this door into north and south
directions. In the fourth samaya, he
fills in the gaps therein and thereby prevades the entire universe
(Lokavyapi). In this manner, In these
four samayas the Kevali equalizes the four aghati Karmas. Then, in the fifth, sixth, seventh and
eighth he restores the pradesas of the soul used for filling gaps, for creating
churning stick, the door and the mace.
Then his pradesas of the soul pervade his normal body (Pr. 273-4).
After retiring from
Samudghata, the Kevali proceeds to annihilate activities of mind, speech ad
body (Yoganirodha, Pr. 277). First, he
annihilates gross and subtle activities of mind. Then stops, subtle as well as gross vocal activities. Then he engages himself in the third type of
sukladhyana-Suksmakriyapratipati where only the subtle physical activities
remain and al type of mental, vocal and gross physical activities ease. Then he stops subtle physical activities
also. After that, the Kevali enters the
vigatakriyanivrtti-state of dhyana in which all activities are stopped(Pr. 280).
The soul is reduced to three fourth of its previous volume as a result
of this process of yoganirodha (Pr. 281).
The soul shines in its intrinsic luster, all Karmas exhaust and the
Kevali reaches the state of sailesi (motionless state), in the time taken for
pronouncing five small letters (Pr.
283). In this state he destroys even
the smallest germs of karmic particles and simultaneously annihilates, ayu,
vedaniya, nama and gotra Karmas, throws up his body, and goes stright above,
reaching the top of the universe he obtains Siddhahood.
It is clear that
the whole set of ethical disciplines is prescribed as the means of
liberation. The aspirant who devotes
himself in observing these vows, rules of conduct, penance and dhyana, slowly
eradicates his passions, destroys the ghatikarmas and obtains liberation while
yet alive. He enjoys the liberated
state while in the embodied state. He
is ideal saint, teacher and guide to the society. Here, Jainism shows the ideal way of life. And finally, when the force of age-determining
Karma (ayuhkarma) which holds the body and soul together is exhausted, he
throws up his body and immediately goes upwards, ascends to the Siddhasila, to
reside there for ever free from the karmic bondage and beyond the suffering of
transmigration. This is called final
liberation or moksa.
The austere life of
a monk is indeed extremely difficult and rare souls dare to observe it. It is practically not possible for laymen to
adopt this path. Thus, for the benefit
of laymen, another easy path is shown and it is known as Sravakadharma-duties
of householder. The common man is
expected to observe certain vows and disciplines and to gradually train himself
for the ardous path of asceticism.
Reaching perfection in the Householder dharma is considered as a
gate-way to non-attachment (vairagya) and complete renunciation.
Prasamarati is
primarily addressed to the life of a monk.
The acara of the householders occupies a subordinate position to that of
a monk. It devotes only seven verses
(Pr. 302-8) to describe the duties of
the householder. Here Umasvati does not
give exhaustive details about these rules which are already explained in
Tattavarthasutra and Svopajnabhasya. He
just enlists, these rules in this work.
But its important contribution to householder duties is that it promises
laymen to attain Svarga (heaven) as a reward of their good conduct, and also
promises that the laymen reaching perfection in practice of these householders
duties, becoming completely detached from wordly attachment attain moksa or
Siddhapada within eight births (Pr. 308).
The rules
prescribed for householder are divided into twelve vratas (vows) viz. panca
anuvratas (five small vows). Three are
gunavratas (virtuous vows), four siksa vratas (disciplinary vows). The householder has certain family and
social responsibility. So he cannot
observe the great vows (mahavratas) in an absolute manner like an ascetic. In this case, the great vows are prescribed
with limitations and qualifications.
Householders are expected to observe five small vows (anuvratas) partial
observance of the five moral principles of non-violence, truth, non-stealing,
celibacy and limited non-acquisition.
He should not voluntarily injure any beings, tell lies, steal other’s
property; he should restrict his sexual desire to his married wife and may not
gratify his lust with other women and may not coveting for other’s property and
putting a limit to one’s own possessions.
In addition to these main vows, there are certain supplementary vows
known as gunavratas, which discipline the external movements and increase
virtues and the siksa vratas, which emphasize on internal purity and are
preparatory to the discipline of an ascetic life. These supplementary vows are collectively known as Sralvratas
(vows of conduct). Gunavratas are three
in number, viz., Digvrata, desavakasikavrata and anarthadancaviramana. Digvrata, consists in fixing the limits of
one’s own movements in the ten directions.
The householder has to put restriction on his movements, wordly
activities to fixed points in order to avoid, violence to the maximum
extent. Desavakasikavrata is limiting
one’s own movements to the region determined by certain villages and as
renouncing the rest of the places. It
is meant to minimise one’s own greed and to limit wordly activities for a fixed
period only. Anarthadanda viramana
consists in taking vow not to commit purposeless sin, such as, thinking ill of
others, preaching evil of thers, uselessly breaking the boughs of trees,
supplying weapons to attack, reading and listening to improper literature and
so on. Siksavratas are divided into
four viz., samayika, posadha, upabhogaparimanya and atithisamvibhaga (or
Dana). Samayika consists in spending a
certain amount of time in a day in sitting at a particular place, reading
Scriptures, praying and self meditation.
Pausadha vow is prescribed to have control over food. The householder has to perform fast on
certain days to purify his soul. While
on fasting he has to study scriptures, meditate on their meanings, worship
Jinas and sadhus. He has to observe
strict celibacy on these days.
Upabhogaparimanyavrata means putting limitations to the use of objects
of wordly enjoyment, such as food, drink, ornaments, bed, seat, perfume and so
on. Dana-vrata or atithisamvibhgavrata
consists in sharing one’s own possession with others. The householder is expected to earn his livelihood in a just way
and share it with holy monks a pious householder. It also includes serving of the Sadhus, sick and needy people.
In addition to
these main rules the householder is expected to practice many rules such as
offering salutation to the Jinas, guras and monks; establishment of Jina
Temples and daily worship of Jinas.
These major and
minor vows should be observed regularly by the householder. In addition to the abovementioned twelve
vows, there is another very important vow which is to be observed by the
householder either in special circumstances, i.e., when the householder is not
able to observe religious vows on account of unavoidable bodily infirmities and
the like or on the occasion when the time of natural death has been known in
all probability. That is known as
Samlekhanavrata in which step by step everything is renounced by abandoning
food, fear, dissatisfaction and sorrows etc.
and give up the body. It is a
kind of invitation to voluntary spiritual death. It should be practiced mentally, vocally and physically. Practicing all these vows, the householder
obtains heaven after death and perfection of these householder obtains heaven
after death and perfection of these householder’s duties make them perfectly
pure and lead them to liberation within eight births.
Though the central
topic of Prasamarati is mainly ethical, the erudite writer deals with almost
all the important philosophical principles such as Tattavas, Substances,
Syadvada, theory of Karma and so on.
Tattvas are the
fundamental principles on which Jaina philosophy rests. These tattvas form the metaphysical
background of Jaina ethics. In the
absence of knowledge of realities, self-realization is an impossible task. Any amount of moral practice is futile
without knowing the nature of reality.
Thus metaphysics and ethics are the two sides of the same coin. Metaphysics deals with the theoretical
aspect of nature or reality while, ethics with practical side of it. Ethics is a means to realize the nature or
reality. It is this close relation
between philosophy and ethics that led the Jaina thinkers to introduce nine
fundamental principles in their system.
These tattvas deal with the cause of samsara (cycle of births and
deaths) and release from this chain of mundane life. The insight into the nature of these tattvas is considered to be
the beginning of ethical and spiritual life.
An unflinching faith in these tattvas is called Right path-samyak
darsana (Pr. 222).
Firm faith in and
knowledge of these tattvas are of primary importance for an aspirant of
liberation. These nine fundamental
principles are as follows :
Jiva (soul), Ajiva
(non-soul), Punya (merit), Papa (demerit), Asrava (inflow of karmic matter),
Samvara (stoppage of karmic influx), Nirjara (annihilation of stock of Karma),
Bandha (bondage of Karma) and Moksa i.e., total annihilation of Karma (Pr.
189).
The first two of
the tattvas deal with the nature and enumeration of the eternal realities and
remaining seven with the interaction between two of these substances, namely,
soul and non-soul.
Jiva- the soul is
the first important principle, without which all other principles lose their
significance. It is the self which is
bound and it is the self which seeks freedom from bondage. Thus it is of utmost importance to have
knowledge of nature of the self prior to the knowledge of other principles.
There are two
aspects of Jiva-nominal and phenomenal.
In its former aspect, it is enternal being without beginning and end,
pure consciousness, free from taint of Karma, but with regard to both its
births and deaths in which it is united with the karmic matter since
beginningless past, it has both beginning and end.
Consciousness is a
characteristic mark of the soul (Pr. 194).
Empirical Jiva consists of faith (darsana), knowledge (jnana), conduct
(caritra), power (virya) and disciplinary virtues (Siksaguna) (Pr. 218).
Jainism subscribes
to the view of plurality of souls.
Since there are many bodies there are many souls. The souls are of different grades. First of all, these souls are brought under
two broad divisions viz., the liberated (mukta) and the mundane souls (Pr.
190). The difference between the
liberated souls and the bound ones is that while the former being free from
bodily adjuncts, as well as from the limitations caused by the karmic matter,
are pure, perfect and are possessed of infinite knowledge, infinite power and
bliss and the latter are in a state of bondage of Karma, limited by adjuncts,
impure, imperfect and have limited knowledge, owing to their being limited by
the karmic matter. The liberated souls
live in Sidhaksetra while the Samsari Jivas live in the world.
These Samsari Jivas
are divided into two sub-groups, viz., mobile (cara) and stationary
(acara). Souls can be divided into
three types-male, female and neuter.
Again, Jivas can be divided into four kinds on the basis of place where
they are born, viz., hellish, sub-human, human and gods. The souls also can be divided into five
kinds on account of possessing number of senses viz., one-sensed to five sensed
Jivas.
Stationary (acara)
Jivas have only one sense organ, that of touch and they are of five kinds, the
earth bodied, the water bodied, the fire bodied; the air bodied and the
vegetation (Pr. 192) and remaining two-sensed are mobile souls. These samsari
Jivas can be divided into infinite number on the basis of birth, knowledge,
modifications etc. (Pr. 193).
Ajiva-non-soul : It
is in all respects opposite of Jiva. It
is unconscious. It is classified into
five kinds viz., dharma (medium of motion), adharma (medium of rest), akasa (space)
pudgala (matter) and kala (time). The
pudgha has a form (tangible-rupin) and others are devoid of form. (Pr. 207).
These five categories constitute the world (universe-loka). The pudgala (matter) is a very important
category which has malignant influence on the nature of the soul. An apprehension of the nature of ajiva will
yield insight into the nature of the material binding force, which is to be
shaken of for the freedom of the soul.
Freedom from bondage implies the removal of the karmic particles of
matter and its result (body etc.) from the Jiva.
The good and
auspicious actions are called Punya.
Those good actions bring of mind. The bad deeds, are called Papa, they disturb the peace of mind
(Pr. 219). Both these actions are cause
of bondage, but from a practical point of view good deeds are preferred to bad
ones. The inflow of Karma particles
into the soul is called Asrava. Just as
water flows into a boat through a hole in it, similarly the asravas represent
the channels through which the karmic patticles enter the soul, and impede its
progress. The fundamental cause of
asrava is the vibratory activity of the soul caused by the action of mind,
speech and body. Every action, whether
good or bad, opens the door to certain kinds of particles of karmic matter,
which may immediately enter into union with the soul. Performance of action with a pure mind, speech and body, leads to
inflow of meritorious karmic particles into the soul and bad deeds lead to an
influx of demeritorious particles into the soul (Pr. 220).
The process of
checking the inflow of fresh karmic particles to the soul through the
controlling of the psycho-physical activities of mind, speech and body is
called Samvara (Pr. 220). The ideal of
liberation can be realized only by the stopping and shedding of Karma. Stopping of inflow of Karma is called
Samvara, while, annihilation of the accumulated karmic matter through austerity
is called Nirjara (Pr. 221). Merely
stopping of the inflow of fresh karmic matter is not enough to obtain
liberation, unless the stock of previous Karmas is also not shed away. By austerities, these accumulated Karmas can
be annihilated. Bandha is caused by the
inflow of karmic particles (karmasantati).
Wrong belief, want of control, negligence, passions and activities of
mind, speech and body are the cause of this bondage of the soul. Bandha is of four kinds, according to its
Prakrti (nature), Sthiti (duration), Anubhaga (intensity) and Pradesa
(mass). Prakriti and Pradesa bandhas
are a result of activities of mind, speech and body; anubhagabandha (intensity)
results from the passions and sthitibandha is on account of Lesyas (Pr. 37).
The state of Jiva which is free from karmic bondage (bandhaviyoga) is
called moksa or liberation (Pr. 221).
it is emancipation of the soul from the bondage of Karma. This is the state of infinite
happiness. In this state the soul
transcends the state of worldly pleasures and pains and enjoys its original
nature of infinite bliss, knowledge, insight and power (Pr. 289).
According to Jaina
thinkers, the entire cosmos is composed of real substances of different
kinds. Thus the universe has neither
any beginning nor any end. The essence
of substance consists in its existence (sat), so that whatever is a substance,
is real. Substance is defined as that
which possesses the three characteristics of production (utpada), destruction
(vigama) and permanence (nityatva) (Pr. 204).
Substance has its unchanging essence and therefore it is permanent. But it also has its changing modes and
destruction. Attributes and
modification blong to substance.
Attributes and substance are inseparable from each other. Attributes are essential to substance, while
modes are due to accidental changes in the attributes of substance. A substance is permanent in the sense that,
its essence is characterized by indestructibility and continuity. But it is also subject to generation and
destruction in the sense that some new qualities may suffer destruction
(Pr.205-6). A substance then, is
permanent (=nitya) in respect of its essential qualities and impermanent in
regard to its changing modifications.
Umasvati defines substances
as possessing origination, decay and permanence (Pr. 204). When a substance, conscious or unconscious
originates without leaving its own nature it is called origination. To cite an example, jar originates from clay
without leaving the nature of clay.
Destruction is the name of leaving the former mode. As for instance, clay leaves its former mode
when it becomes a jar. (Pr. 205). Permanence is the essential characteristic
of substance which remains unchanged in both the conditions, viz., in origination
and decay. It is neither created no
destroyed. It is etemal, it is
changeless. As for instance, the
essential nature of clay remains unchanged among its various modes.
The universe is
composed of six substances. The first
substance is called Jiva (soul) and the remaining ones are together brought
under the single category of Ajiva (non-soul).
In this respect Jainism can be called as an advocate of dualism, it
admits two kinds of reality, the Jiva and Ajiva which are obviously
contradictorily related to each other.
Soul substance is
characterized by consciousness and life and non-soul (ajiva) by the opposite of
these. Consciousness is the essential
nature of the soul, nonconsciousness is the common feature of the non-soul. The non-soul substance is divided into five
kinds : Dharma (medium of motion), adharma (medium of rest), akasa (space,
pudgala matter), and Kala (time). These
together with soul, constitute the six substances of Jainism. They are again classified into astikaya
(extended), anastikaya (non-extended).
Substances of first kind exist like a body possessing extension. Except time substance all other substances
are extended. Time is not extended
substance. Again pudgala alone has a
form all other substances are formless (Pr.
207). Dharmastikaya,
adharmastikaya and Akasastikaya are ane each, Pudgala, Jiva and Kala are
infinite in number (Pr. 214). This
universe is, thus, divided into two halves respectively-constisting of the
Jivas and the Ajivas.
Jiva is spiritual
conscious substance. It is spiritual in
the sense that it is immaterial, incorporeal and formless (amurta) and distinct
from the body and the senses organs. It
is coextensive with the body (svadeha parimana) which it occupies. It is endowed with capacity of knowing,
feeling and acting. It is characterized
by consciousness, a quality that distinguishes it from all other non soul
substances. It is agent of action. All other substances lack this capacity of
action. As an agent of action the Jiva
is possessed of freedom of will.
The Jiva endowed
with freedom of will is capable to choose either path of bondage or path of
emancipation. Jainism believes in
plurality of souls. Jivas are many in
number.
Dharma is the
principle of motion. It is not used in
the sense of religious merit, moral ought.
This evaluated word is used in the most unusual sense of the
imperceptible medium of motion of matter as well as the soul. It is an ontological reality, constituent of
the physical universe. But it does not
make the spiritual and the material substance move. On the contrary, these move of themselves. Dharma is only the medium of their motion
just as water is the medium of the movement of the fish. While it itself does not move, it provides
the movement medium for substances which have capacity of moving. It is nor only devoid of motion but it is
also lacking in all sensible qualities such as color, taste, smell etc. Dharma is thus, the unitory, incorporeal,
imperceptible, immobile, all pervasive and continuous medium of motion.
Adharma (medium of
rest) is the counterpart of dharma. It
serves as the auxiliary cause of rest.
This word is also detached from its usual moral of religious
significance and is taken to mean the supporter, the helping condition of the
rest of stationary things as well as of things in motion. Despite the fact that it is the opposite of
dharma, Adharma has the same characteristics as Dharma (Pr. 215). It is unitary, eternal, formless, immobile,
co-extensive with mundane space and hence all-pervasive, simple and not atomic
but imperceptible, being devoid of sensible qualities. The only difference between Dharma and
Adharma then consists in that, whereas former is the auxiliary condition of
motion, the latter is the similar condition for rest. Akasa (space) is that in which all things exist. It is eternal, all-pervasive and without
form (Pr. 215). It is a single substance, consisting of
infinite units called pradesas. Space
is divided into mundane space (lokakasa) in which all Jivas, all material
objects, dharma, adharma and kala exist and supper mundane space (alokakasa)
space beyond the world, in which there exist, no soul, no matter, neither
Dharma nor Adharma, and no time (Pr. 213).
It is space par-excellence, being completely devoid of any content. Pudgala (matter) etymologically means that
which is liable to integration and disintegration. Matter (pudgala) is that substance, which along undergoes
modifications by combinations and dissections.
This process of integration and disintegration does not occur in the
other substance. It is of the
non-spiritual substances which are extended and as an extended substance it has
form or shape. It has color, touch,
smell and taste. It exists in either of
the two forms in the form of atoms (anus) and in the form of aggregates or mass
of atoms (Pr. 208). Atoms are
indivisible, and corporeal elements of matter.
Matter in the aggregate (mass) form (skandha) is the result of the
combination of or integration of atoms.
It is capable of modification (parinamaguna) and so is subject to
increase and decrease, growth or decay.
Atoms have only, unmanifest qualities of color, touch, smell and taste,
while the aggregates (mass) of atoms (skandhas) have all these four qualities
and sound as well as the qualities of hardness, softness, heaviness etc. Atom has no pradesa, where as a skandha has
more than one and the biggest skandha, having infinite atoms (Pr. 208). Our Karma, bodies, mind, speech, breath and
the objects of nature are products of matter and bestower of pain and pleasure
are products of matter and bestower of pain and pleasure and these matters
assist the samsari Jivas to take birth and death (Pr. 217).
Kala (time) is the
cause or circumstance of the modification (parinama) of the soul and other
substances. It is a substance, but not
an extended substance as are the remaining ones. It is the auxiliary condition of the modifications (parinama) and
the continuance (vartana). It is
infinite. It is not perceived, but
inferred from its characteristics which make possible modification, continuity,
activity (kriya), near and far, now and then (aparatva) (Pr. 218). It is one and indivisible.
The entire universe
is composed of these six substances.
The conception and these classifications of substances of Jaina make it
very clear that universe cannot be explained with the help of spirit alone or
matter alone or both spirit and matter.
The explanation of the universe demands admission of the reality of the
spirit and the matter on the one hand and of several other items, including
space and time and the media of motion and rest on the other.
The Jaina
philosophers held that everything in the world is complex in structure and as
such has many aspects. A thing that is
real, has three characteristics of production, destruction and permanence (Pr.
204). Every object that seems to be
permanent is liable to both production and destruction. Each entity is one in many. That being so, it would be improper to view
a thing in only one of its aspects and to hold, that the knowledge of that
thing derived thereby is final. On the
contrary, it should be viewed in its many and various aspects in order that may
be properly apprehended. This view that
every object has a multiplicity of aspects is known as Anekantavada, the
doctrine of the manyness of real. The
doctrine of relativity of judgment (Syadvada) or Seven fold judgment
(saptabhanginaya) is the corollary of this doctrine of relative pluralism
(Anekantavada). The word ‘syat’ means
relatively speaking and it signifies that every thing of the universe can be
looked at from many point of view.
Reality has infinite aspects which are all relative, conditional and we
know only some of these aspects. Our
judgments represent different aspects of the many-sided reality and can claim
only partial truth. All our judgments,
therefore, are necessarily relative, conditional and limited. ‘Syat’ or relatively speaking must precede
all our judgments.
The Jaina logicians
distinguish seven kinds of judgment.
Each judgment being relative is preceded by the word ‘syat’. Thus it is known as Syadvada or
Saptabhanginaya (Pr. 204 commentary).
These seven forms are as follows :
1. Syadasti : Relatively a thing is existent.
2. Syannasti : Relatively, a thing is
non-existent.
3. Syadasti-nasti : Relatively, a thing is both
existent and on-existent.
4. Syadavaktavyam : Relatively, a thing is
indescribable.
5. Syadasti ca avaktavyam : Relatively, a thing
is existent and is indescribable.
6. Syannastica avaktavyam : Relatively, a thing
is existent and is indescribable.
7. Syadastica nastica avaktavyam : Relatively,
a thing is existent, nonexistent and indescribable.
The significance of
this Sevenfold judgment is that our knowledge, regarding anything is relative;
everything exists from the point of view of its own substance, space, time and
form and it does not exist from the point of view of others substance, space,
time and form (Pr. 202-6). A Jar for
instance, exists from the point of view of its substance: clay, its space-the
room in which it is, its time, the present moment, and its form or mode which
is its particular shape-having narrow moment, and its form or mode which is its
particular shape-having narrow neck, broad, belly, red color, etc. The Jar does not exist from the point of
view of another substance, say silver or gold, another room, another time and
another shape etc. When we affirm these
two different standpoints (existent and non-existent) successively we get the
third judgment a ‘Jar’ is both existent and non-existent. If we want to describe its existence and
non-existence simultaneously, than Jar becomes indescribable, i.e., neither
real nor unreal. This is the fourth
judgment. Form of fifth judgment is
that, from a particular point of view, the Jar exists and it is also
indescribable (Pr. 205-com.). Because there is no one word which can
describe its existence and non-existence simultaneously. Similarly the statement that the ‘Jar’ does
not exist, and is also indescribable, forms the sixth judgment. Relatively, ‘Jar’ exists, also it does not
exist and somehow it is indescribable.
This is the seventh judgment.
These three forms of judgments are really combinations of indescribable
with ‘is’ ‘is not’ and ‘is’ and ‘is not’ respectively. The same theory can also be applied to the
soul. The soul exists from the aspects
of its own substance, space, time and form and while from the point of view of
anther’s substance, non-soul, it does not exist (Pr. 202).
Knowledge is
classified into immediate and mediate (pratyaksa and paroksa) (Pr. 224).
Avadhi, manahparyaya and kevala are the three kinds of immediate which
may be called extraordinary and extrasensory perceptions. They are called immediate (pratyaksa)
knowledge, because these are acquired not through the medium of senses. Avadhi is clairvoyance. It is direct knowledge of material things
even at a distance of space or time. It
is called ‘avadhi’ or ‘limited’ because it functions within a particular area
and up to a particular time. It cannot
go beyond spatio-temporal limits.
Manahparyaya is telepathy, direct knowledge of the thoughts of others. This is also limited by spatio-temporal
conditions. Kevalajnana is
omniscience. It can be acquired by the
person who is devoid of all types of passions and this Kevalajnana becomes
cause of liberation. It is beyond
spatio-temporal conditions. Paroksa or
mediate knowledge is divided into Mati or Abhinibodhaka and Sruta. These are acquired by the soul through
external agencies. Mati is ordinary
cognition obtained by means of sense-perception, and Sruta or testimony is
derived from Scriptures or authority.
Thus these are five kinds of right knowledge. Besides these five kinds of right knowledge, we have three kinds
of erroneous knowledge, and vibhangajnana-limited direct erroneous knowledge. Thus knowledge is classified into eight
kinds, five of them are right knowledge and latter three are erroneous
knowledge (Pr. 225). These are known as
eight kinds of determinate knowledge (Pr.
194-5).
Consciousness is
the chief characteristic possessed by soul.
Darsana and Jnana are the two manifestations of concisousness. Darsana is the first stage of cognition
where we are only aware of an object.
It is known as indeterminate knowledge or formless (anakara upayoga)
which is of four kinds : Caksurdarsana-darsana caused by sight,
acaksurdarsana-non visual cognition, avadhidarsana, limited direct cognition
and Kevaladarsana-Perfect darsana. The
difference between the Darsana and Jnana is that in the former, we have simple
apprehension, perception of generalities of things, while in the latter we have
conceptual knowledge. Again in the
former details are not perceived, while in the latter the details are clearly
known. Thus Darsana is called
indeterminate while Jnana is called determinate.
The Universe is
composed of six substances. The
universe is situated in space (lokakasa).
Nothing but pure space is to be found in the alokakasa (Space beyond
universe). The lokakasa contains the
remaining five substances, namely, Jiva, Pudgala (matter), Dharma, Adharma and
Time, without which there an be no universe.
The form of the universe resembles the figure of a man standing with
feet apart and the arms on waist. (Pr.
210) This universe is divided into three parts, the lower, middle and the
upper, the lower universe having the shape of down faced cup, the middle one
that of a plate or disc and the upper one that of a hemispherical plate
(Pr. 211). The lower universe has seven parts, the middle has various parts
and the upper region has 15 parts or levels (Pr. 212).
The doctrine of
Karma has been universally accepted in Indian thought. Ordinarily Karma means human deed and is
usually conceived by Indian philosophers as leading to the good or bad results
in this life or life hereafter which the performer of the action is to enjoy or
suffer. The soul takes many bodies and
goes through the cycle of births and deaths to enjoy the fruits of good and bad
Karma. Man is held responsible for all
the ills of life due the result of his actions. He is only reaping the consequences of such actions. Indian sages and thinkers, argue, therefore
that the endeavor should be to get rid of Karma and to obtain a state where the
Karma has no longer any effect.
This doctrine of
Karma has special significance in Jaina philosophy and is in fact a driving
force of this system. Karma is not a
mystic force as some philosophers think.
It is conceived as something essentially material, forming a subtle-bond
of extremely refined matter which gets attached to the soul, as dust gets
attached to the oily body. This Karma
principle is accepted as the key to the understanding of all the unexplained
facts of life and universe. The essence
of Karma principle is that every being of this vast universe is guided by its own
Karma. The heavenly bodies and even
gods are not exceptions. Every event of
life is due to the Karma of pervious life.
Birth and death, pain and pleasure, suffering, disease, everything is
dependent on the Karma. On account of
good or evil Karma a leaving creature would be reborn into any species,
particularly suited to and measured by the action, from the vilest insect to a
god.
The soul is perfect
in its real state. It has infinite
knowledge, insight, power and bliss.
But the mundane soul is imperfect and limited by Karma. The subtle particles of matter enter into
the soul and make the mundane soul bound and put limitations to its capacity
from beginningless time (past).
The subtle
particles of matter which flow into the soul and cause its bondage, are called
Karma. It is Karma that binds the soul
to the body. It is caused by the union
of the soul with Pudgala (matter).
Passions along with wrong belief, attachment to wordly pleasure or want
of control, inadvertence and psychophysical activities of mind, speech and body
attract fresh material particles which get transformed automatically into
karmic particles and engender empirical bondage of the soul.
In bondage, the
karmic matter unites with the soul by intimate interpenetration, just as water
unites as water unites with milk or fire unites with the red hot iron
ball. If oil is spilled on a body, dust
will easily adhere to it. Similarly the
Jiva which has become sticky by attachment and aversion, gets covered by the
Karma particles or the real connection of the Karma with like the sticking of
the dust on an oily body. The body
represents the Jiva, the oil the passions and the dust the pudgala
(matter). This karma-bandha is
classified into four types, related to its nature, quantity, intensity and
duration.
The mundane soul
from the beginningless past is under the malignant influence of passions
(kasayas). There are four fundamental
passions which are responsible for the defiled state of existence, including
transmigration. They are: anger
(krodha), pride (mana), delusion and greed (lobha) (Pr. 24). These four passions are the main force in
holding the soul in bondage (30-33).
These passions obstruct the right belief and hamper the right
conduct. These passions accompanied by
wrong belief, want of control, negligence and Yoga, are the main cause of eight
kinds of Karmabandha. These four
passions are divided into sixteen kinds on account of function they are
reckoned to perform. So, each passion
is of the following four kinds: anantanubandhi, apratyakhayanavarana,
pratyakhyanavarana and samjvalana (Pr.
259-60). Anantanubandhi passion
is that which obscures spiritual right belief and conduct and thereby prepares
the ground for endless mundane career.
Apartyakhyanavarana is that which obstructs the partial right
conduct. Pratyakhyanavarana is that
which obstructs aptitude for complete conduct and allows the existence of right
belief partial conduct. Samjvalana
passion obstructs the perfect type of conduct thus thwarting the attainment of
Arhatship (I. e. yathakhyata caritra).
Besides these passions, there are nine semi-passions (nokasayas), which
are so-called because of their less obstructing nature. They accompany as well as excite the
passions. They are: Laughter (hasya);
liking (rati); disliking (arati); grief (soka); fear (bhaya); disgust
(jugupsa), hankering after women (purusaveda); hankering after man (striveda)
and hankering after both the sexes (napumsakaveda).
Lesya is
responsible for the duration of Karmabhandha.
Lesya is defined as that which associates the self with karmic particles
(Lisyate, slisyate karmana saha atma iti Lesya). Lesya is said to be that by means of which the soul is tained
with merit and demerit. It is also
considered as color of the soul, or emotions coloring the soul. Just as glue is responsible for making
colors fast and fixing them on a canvas, similarly this Lesya is responsible
for the length of time of the Karmabandha.
This Lesya is of six kinds : Black (krsna), blue (nila); grey (kapota),
red (tejasa); Yellow (padma), or pink and white (sukla) (Pr. 38). Jivas are some times classified into six
kinds, based on these emotions. All
Jivas are swyaed respectively by the influence of black, blue, grey, red,
yellow and white. The first three of
these Lesyas are inauspicious and the remaining ones are auspicious. An individual is always swayed by any of the
three good or three bad Lesyas. Only
the Siddhas are free from the influence of the Lesyas and so they are called
Alesins or Gatalesyas. The black, blue
and grey Lesyas are the lowest type of emotions, through them the soul is
brought to misery. The red, yellow and
white are the good Lesyas, through them the soul is brought into
happiness. The black Lesya is the worst
of the three bad emotions coloring the soul.
The blue is less evil than the first.
The grey may lead men to do evil.
The red removes all evil thoughts, through yellow Lesya man controls
passions. Love and hatred disappear
under the influence of white Lesya.
Each following one is better that the preceding one and the last is the
best. This idea is beautifully
illustrated by the following story : Six hungry travelers saw ripe fruits on a
Jambu tree and thought of eating the fruits.
The second man told others to chop off the big branches, the third
recommended to cut off only the small branches, the fifth advised to pluck the
fruits and the sixth advised gathering fruits fallen on the ground. Here, the six persons are under the
influence of different kinds of Lesyas.
The first one has a black Lasya, the second blue, the third grey, the
fourth red, the fifth yellow and the sixth white. The white Lesya is the best and the Jaina religious efforts are
directed towards the acquisition of this pure Lesya.
Karmas are
classified into eight fundamental types on the bases of their nature :
Knowledge obscuring Karma (Jnanavaraniya), insight obscuring karma
(darsanavaraniya), feeling producing karma (Vedaniya), deluding karma
(mohaniya), age determing karma (Ayuskarma), body determing karma (nama),
heredity determining karma (gotra) and power hindering karma (Antaraya). (Pr. 34).
Jnanavaraniya, darsanavaraniya, mohaniya and antaraya karmas are called
Ghatikarmas as they tend to obscure the real nature of self. These karmas not only lead to wordly misery
but also retard the moral progress of the aspirant. These karmas actually affect the attributes of the soul. The remaining four karmas, because, these
are not directly concerned with obscuring the nature of the soul. In the absence of ghatikarmas they do not
retard the moral progress of the aspirant.
These eight kinds of karmas are subdivided into many kinds. The Jnanavaraniyakarma which obscures the
knowing faculty of the soul is divided into five kinds; viz.,
matijnanavaraniya, which obscures the knowledge acquired through the senses and
the mind, prevents our right conscience and intellect, srutajnanavaraniya which
prevents acquiring any knowledge of Scriptures, avadhinanava raniya, which
hinders direct knowledge of material objects, manahparyayajnanavaraniya, which
obscures direct knowledge of the thoughts of others and kevalajnanavaraniya,
which prevents us from knowing right way of attaining liberation. Darsana varaniya which prevants us from
holiding faith and is of nine kinds, namely, caksurdarsanavaraniya which
obscures the physical sight, acaksurdarsanavaraniya which obscures the
perceptual power of the four senses (except the eye) and the mind,
avadhidarsanavaraniya, which hinders the faculty of direct insight of material
things, kevaladarsanavaraniya which obscures the right intuition of obtaining
liberation, nidra which generates a light, pleasant slumber from which the
sleeper is aroused by the clicking of finger, nails or by a slight call,
nidranidra which produces a heavy slumber from which the sleeper can be
awakened by being shaken violently, pracalakarma, which causes sound sleep
which overtakes a person sitting or standing upright, pracalapracala, which
causes and exceedingly intensive sleep that overtakes a person while walking
and styanagrdhi which generates worst type of slumber with terrific vigour through
which man may commit horrible crime in the sleep. Vedaniyakarma which produces feeling of pleasure and pain is of
two kinds, satavedaniya which leads to worldly pleasures and asatavedaniya
which leads to misery. Mohaniyakarma
which obscures true faith and right conduct is divided into 28 kinds. First of all it is divided into two
Darsanamohaniya which infatuates the person so that he looses his
discriminative power of distinguishing right and wrong belief and
Caritramohaniya which obscures right conduct which is the property of the
soul. Again darsanamohaniya is divided
into mithyatvamohaniya, which obstructs getting complete belief but produces
correct partial belief and misramohaniya which produces a mixed belief having
some degree of truth and some of falsity.
Caritramohaniya is classified into 25 kinds, on the bases of obstruction
produced through 16 passions-Kasaya mohaniya and 9 semipassions
(no-kasayamohaniya). Ayusyakarma (age
determining karma) which determines the length of 3 times of Jiva in the
particular form which his karma has endowed him. It is again divided into four kinds determining the age of
celestial (deva), human (manusya), animal or sub-human (tiryag) and hellish
beings (naraka). Namakarma, which is
the cause of physical diversities is of 42 kinds, such as state of existence
(gati), caste, body etc. Gotrakarma
which determines the heredity or family is of two kinds-that which destines
superior heredity (Uccairgotra) and that which determines the inferior heredity
(nicairgotra). Antarayakarma, which
obscures the power of the soul is of five kinds, danantaraya which obstructs
charity, labhantaraya, that which obstructs profit of any kinds, bhogantaraya
which hinders enjoyment of a thing which can be enjoyed once, such as food,
cloth, etc., upabhogantaraya, which obstructs the enjoyment of something which
can be enjoyed again and again, such as clothing, dwelling, bed, etc. and Viryantaraya which obstructs the power
of souls and makes a very strong person incapable of exercising his power. In this way karmas are totally of 97 kinds
(35-Com).
We have already
seen that these are the different kinds of karmas which bind the soul. Release will be gained only when the soul is
dissociated from all kinds of karmas.
Jainism believes that though the various karmas of man are constantly
determining him in various ways, yet there is in him infinite capacity or power
of right action by exercising which man can overcome all Karmas and become
finally liberated. In fact all kinds of
ethical disciplines are prescribed to achieve freedom from clutches of bondage
of karma. The soul, weighed down by
Karma, travels from life on the mundane level.
At first the influx of fresh Karma is to be stopped by observing five
vows, samitis, gruptis, ten kinds of dharma, reflecting on 12 kinds of
Bhavanas, conquering hardships and controlling passions. Then the already existing karma must be
exhausted.
When this end is
achieved, the age old partnership between the soul and matter is dissolved and
the soul shines in its intrinsic nature of infinite faith, knowledge and bliss
(Pr. s89). Freed of the dead weight of
karma, the soul flies up to the summit of lokakasa and remains there ever
after.
Umasvati Vacaka is
one of the outstanding religio-philosophical personalities in the History of
Jaina thought. His works viz.,
Tattvarthadhigamasutra and Prasamarati are mile-stones in the development of
Jaina philosophy. T. S. is purely a
philosophical work while Prasamarati is a religio-philosophical treatise of
more popular nature and it addresses monks and common men. Prasamarati is undoubtely a post T. S. work
which is mainly written for the benefit of lay man. Contents of this work is the same as T. S., but certain improvements are made on T. S. to suit his
practical purpose. The author of
Prasamarati, using preciselyworded verses, does not feel it necessary to give
elaborate accounts of many points which are already exhaustively described in
T. S. and Svopajna-Bhasya. There is not
only ideological similarity between these two works but certain sutras of T. S.
are bodily lifted and inserted in to the body of the verses. Comparison between some of the important
topics of these two works will reveal the remarkable similarity between the
two.
In the
Tattvarthasutra and Bhasya it is said that Right faith, Right knowledge and
Right conduct together constitute the path of liberation.65 All these three
aspects must be present in an aspirant, if he is to reach his spiritual
goal. If one of them is absent, the
path is imperfect. The three together
form one path and are to be simultaneously pursued. In Prasamarati, Umasvati repeats it in the same manner, with
little change of words to suit his metrical need (Pr. 230). Again firm faith in the nine fundamental
principles (tattvas) in called Samyagdarsana which can be a natural outcome of
Scriptural study.66 Prasamarati not only states the same thing but, bodily
lifts up the sutra of the T. S. as it is (Pr. 222). It is said in T. S. that consciousness is the chief characteristic of Jiva and this
consciousness is classified into determinate (sakara) and indeterminate
(anakara) and each is subdivided into eight and four kinds respectively.67
These ideas are explained in two sutras.
These two sutras are summarized in one verse in the Prasamarati (Pr.
194). In T. S. knowledge is classified
into direct and indirect. The former is
of three kinds and the latter is of two types68. The same classification is accepted by Prasamaratikara (Pr.
224-5). Instead of the word matijnana
it uses abhinibodha, which is also used in T. S. as a synonym of matijnana.69
The soul is classified into worldly and liberated and wordly souls are divided
and subdivided into many kinds by T. S. and Bhasya70, which are described I
three verses of Prasamarati in the same manner (Pr. 202). Bhava which constitutes the nature of the
soul (or aupasamika, ksayika, misra, audayika and parinamika and they are
subdivided into 2, 9, 18, 21 and 3 by T. S. and Bhasya71) while Prasmarati in
addition to the five accepts one more Bhava which is known as sannipatika (Pr.
196-97)
T. S. defines the
substance or Sat as that which possesses the three characteristics of
production, destruction and permanence72.
The same definition is beautifully explained in Prasamarati (Pr. 204). T. S. accepts seven fundamental principles73
(tattvas). Punya and papa are included
in bandha itself74. While in
Prasamarati papa and punya are accepted as independent tattvas and hence making
tattavas totally nine (Pr. 189), six substances are accepted by both T. S. and
Prasamarati.75 According to T. S. matter (pudgala) has form and other
substances are formless, imperceptible76.
Matter (Pudgala) is possessed of touch, taste, smell and color77. It
consists of numerable, innumerable and infinite parts78 and it is divided into
atomic (any), imperceptible and molecules (Skandha), perceptible. Atom does not consist of parts and hence it
is indivisible. Skandha is composed of
atoms and forms, the basis of body, speech, mind and vital force and cause of
wordly enjoyment, pain and pleasures, life and death79. Dharma and Adharma are principle of motion
and rest, respectively which help the movement of Jiva and Pudgala80. Dharma, Adharma, Akasa have one substance
each81. All of them are
motionless82. Dharma and Adharma occupy
asankhya units of space83. Akasa
occupies unlimited units84. The
function space is to give room to all substance85. Kala is the auxiliary condition of the continuance, modification,
activity now and then86 The same line of thought is found in Prasamarati
(207-8, 213-218).
Ten kinds of
Dharmas87, twelve bhavanas88 (anupreksa) of T. S. are enumerated by
Prasamaratikara with little change of order to suit his metrical needs (Pr.
167, 149-62). Four types of karma
bandha89 and their subdivisions 90 of T. S. are accepted by the author of
Prasamarati (Pr. 35-6). Definition of
tattvas is common to both T. S. an Prasamarati. According to T. S. the auspicious activities of mind, speech and
body are the cause of inflow of good karmas and inauspicious activities are the
cause of inflow of bad karmas91 (asrava).
Control of inflow of karma is samvara 92. Stock of karma can be annihilated through penance93. Destruction of all types of karma is moksa
or liberation94. These tattvas are defined
and explained in the Prasamarati, using similar terms as used in T. S. (Pr.
220-221). Parallel lines are found
between T. S. and Prasamarati at several places.95
Though there is a
remarkable similarity of line of thought between T. S. and Prasamarati, the
present work differs from T. S. in certain respects. Jivalaksanas (Characteristic of Jiva) are explained in
Prasamarati as not only consciousness, but Right faith, Right knowledge, Right
conduct, Power and virtue of learning (Pr. 218) as against T. S. which defines soul as having the
characteristic of Consciousness96. T. S. mentions only five characteristic
conditions (bhavas) of the soul97, whereas Prasamarati adds one more bhava, I.
e., sannipatika (product of mixed five bhavas), making total six bhavas of the
soul (Pr. 196-197). Order of Anupreksas
and ten kinds of Dharmas are slightly modified to suit his metrical need. (Pr. 196, 149-162). Again the sthavaras (immobile souls) are
counted in T. S. as of three kinds 98, whereas in Prasamarati they are counted
as of five kinds-those living in the bodies of earth, water, fire, air and
vegetable (Pr. 192). Umasvati in this
work had made certain improvements on T. s., though the content of it does not
go much beyond what is contained in T. S. Instead of seven tattvas, nine
tattvas are accepted and explained in detail for the benefit of lay-man. Papa and punya are two more additional
tattvas which are most important from the practical point of view (Pr.
189). Introducing these two more
tattvas, it induces laymen to observe good conduct to obtain Svargaloka, in
reward of their good conduct (Pr. 301).
Again in T. S. only five substances are directly mentioned.99 The
substance ‘Kala’ is separately mentioned as accepted by others100. But in Prasamarati, Kala is included in the
list of Ajivas (Pr. 207). Another very
important improvement on T. S. is that while Prasamarati gives the processes of
Kevalisamudghata and Yoganirodha, (272-274, 277-280), these are untouched by
T. S.
Umasvati Vacaka’s
Prasamaratiprakarana is one of the most important religo-philosophical works in
the field of Jaina philosophical literature.
Umasvati was a learned Brahmin before conversion to Jaina faith.102 Thus
it is quite natural, that he was very familiar with the Brahmanical literature. A Study of Prasamaratiprakarana reveals that
Umasvati was not only influenced by Jainagamas, but some of the non-Jaina works
have profound impact on him.
Umasvati was a
profound scholar of Jaina Agamas. The
main theme of Prasamarati is taken from these Agamas only. In the beginning of the work itself the
author makes it very clear by saying that, he is not going to preach any new
idea, but repeating the same ideas taught in Jainagamas (Pr. 2). Teachings of Prasamarati are mainly drawn
from major Agamas, viz, Acaranga, Uttaradhyayana, Sthananga, Bhagavatisutra,
Samavayanga, and Prajnapana.
This work is
ethical in nature. Most of the
teachings are therefore taken from Acaranga.
The author clearly instructs the monk to follow the conduct described in
Acarangasutra.103 The definition and classification of Jivas, substances,
Kasayas, Karmas, Lesyas, Dharmas, Caritra, Jnana, Process of Kevali Samudghata
and Yoganirodha which are found in these main Agamas are accepted by
Prasamaratikara, without any modification and change.
It is said in
Bhagavatisutra and Uttaradhyayana that consciousness is the special
characteristic of Jiva, which (consciousness) is of two kinds-determinate and
indeterminate.104 According to Prajnapana the former is of eight kinds and the
latter is of four kinds.105 Uttaradhyayana and Sthananga, classify souls into
samsari (mundane) and muktas (liberated) and the former into mobile and
immobile, the immobile are of five kinds and so on.106
The same definition
and classification of Jivas are accepted by Prasamaratikara. (Pr. 194-5, 190-92). Again the definition, classification and
functions of six substances (Pr. 207, 210, 213-218) are mainly drawn from
Uttaradhyayana, Sthananga, Anuyogadvara and vyakhyaprajnapati.107 Nine
fundamental tattvas are mentioned in Uttaradhyayana and Sthananga, which are
accepted by our present author,108 making no philosophical modification as done
in Tattvarthasutra.109 Classification of knowledge into direct and indirect ant
their sub-divisions (Pr. 224-5) are
taken from Sthananga, Bhagavati, Anuyogadvara and Nandisutra.110 Bhavas, i.e.
characteristic conditions of the soul are counted as six in Sthananga and
Anuyogadvara,111 which are the basis of six kinds of bhavas of Prasamarati (Pr.
196-97). Samavayanga, Bhagavati,
Prajnapana and Uttaradhyayana are the main sources of conception of four types
of Karmabandha, eight kinds of karmas and their sub-divisions.112 Again,
conception of four main Kasayas, eight kind of prides (mada), six kinds of
Lesyas, ten kinds of Dharma and five types of Caritra, are found in Bhagavati
and Sthananga, Prajnapana, Uttaradhyayana and Samavayanga. 113 Twelve kinds of Bhavanas or Anupreksas
scattered in various Agamas are collectively taken together, by our present
author.114 Three jewels are considered as the main path of liberation by almost
all Agamas.115
Process of
Kevalisamudghata (Pr. 272-74) is found in Sthananga, Samavayanga, Bhagavati and
Prajnapana.116 Yoganirodha (Pr. 277-83) is given in Prajnapana. These comparative points clearly prove the
profound influence of Agamas on Prasamaratiprakarana.
Umasvati was also
influenced by some non-Jaina works. The
characteristic modesty of the author, expressed in the beginning of this work
(Pr. 3-7) reminds us of Kalidasas modesty, expressed in the beginning of Raghuvamsa,
where he says that ‘though possessed of scanty powers of speech, I shall
describe the family of Raghus, driven as I am, by their virtues to an
inconsiderable undertaking”.117 Again, Umasvati’s request to the right-minded
scholars to welcome his work by judging its merits that can be compared with
the idea of Kalidasa expressed in Raghuvamsa, in which he calls upon the
connoisseurs to scrutinize his work, for, its goodness and badness is to be
judged by their word of commendation or condemanation.118 Again, Umasvati’s statement
that it is the very nature of right-minded scholars to appreciate the quality
of the work, ignoring its defects (9), reminds us of Kalidasa’s statement in
Malavikagnimitra, in which he says that sound critics welcome the one (old) or
other (new), after proper examination, while a blockhead is guided by another’s
judgement.119
The ten kinds of
religious vritues (167) which are to be cultivated by a monk can be compared
with ten kinds of Samanyadharma (general rules), viz., steadfastness,
forgiveness, self-restraint, non-stealing, purity, self-control, wisdom,
learning, truthfulness and restraint of anger as described in the Manusmrti.120
The code of conduct
for aspirants of moksa, prescribed in prasamarati (58-63; 74, 89, 104, 112-120,
130-148 etc.), reminds us of code of conduct for munis, described in santiparva
of Mahabharata, where it is said that the aspirant of emancipation retiring
from one’s home, regarding gain and loss in the same light, restraining the
senses and disregarding all objects of desire even when they are ready for
enjoyment, one should adopt a life of renunciation. One should not disparage another, neither with eye nor with
speech, nor in thought. One should not
speak evil of any person either in or out of his hearing. The aspirant after moksa should abstain from
injuring any creature and should not stay in one place, should not confine ones
self to one spot, but roam or wander over the world without owning a fixed
habitation. He should behave friendly
previous invitation to dinner. He
should content himself with only as much as is barely necessary for keeping his
body and soul together. Even that much
of food which produces gratification should not be coveted by him. He should not earn either merit or demerit
by means of acts. He should be always
well-contended, fearless, always engaged in mental recitation of sacred mantras,
silent and wedded to a life of renunciation.
He should control the rising impulses of works, of mind of wrath, of
hunger and of lust. Devoted to penances
for cleansing his heart he should never allow the censures (of others) to
afflict his heart. One should live,
having assumed a status of neutrality with respect to all creatures and regard
praise and blame as equal. The muni
should restrain his senses from all things and keep himself aloof from all
attachments. This indeed is the holiest
and the highest path of samnyasa mode of life121. Mahabharata asks us to give up attachment and aversion, greed,
anger, deceit, pride, violence and to observe truthfulness, non-injury,
modesty, forgiveness, straightforwardness, penance, meditation etc., for
obtaining the highest good.122 Even punya and papa, both are considered to be
the causes of bondage of the soul and the aspirant can obtain liberation only
after exhaustion of both merit and demerit.123 The style of narrating passions
and their consequences in Prasamarati reminds us of narration of Bhisma in
Santiparva of Mahabharata. The
description (Pr. 121) of ever changing momentary nature of union with worldly
prosperity, pleasures and riches, which ends in separation, cause of untold
misery is very much similar to the statements made by Rama and Bhisma in
Ramayana124 and Mahabharata125 respectively.
Some of the verses in this work (Pr. 89, 127, 240) which emphasize the
equanimity of mind and sense-control, remind us of some of the verses of
Bhagavadgita.126
The treatment of
philosophical principles such as six dravyas and plurality of souls may be
compared to the Vaisesika and Sankhya systems.127 The difference between these
systems and Jaina view is that, according to Nyayavaisesikas and Sankhyas
although the souls are many, they are without parts and qualities, while
Jainism mentions that soul has qualities of infinite knowledge, power and
bliss.128
The theory of
Pudgala(matter) which embraces both Arambhavada and Parinamavada, may be called
a synthetic representation of the atomic theory of the Vaisesikadarsana and
Prakrtiparinamavada of the Sankhyas (Pr. 209).
Process of Yoganirodha, Samvara and Nirjara (Pr. 277-280) remind us of
astanga-Yoga of Patanjali in Yogasutra.129 The characteristic of Kala as
defined in Prasamarati (218) has great resemblance with that mentioned in the
Vaisesika darsana.130 The definition of Sat of Substance (Pr. 204-6) can be compared
with Parinaminitya of the Sankhya and with substance of Vaisesika.131 The
characteristic of the soul in liberated state which is possessed of infinite
perception, infinite knowledge, infinite power and bliss (Pr. 289) can be
compared with the Vedantic Brahman which is Existence, Consciousness and
Bliss.132
The distinctive
value of this work is that it is by a person in whom saintliness is
combined with profound scholarship and
insight. The whole work is instinct
with the prophetic vision of a seer and the expression, too, is so lucid and
poetical that a new life has been breathed into the dry bones of philosophical
and ethical discussion. Umasvati, here,
looks no more a dialectical metaphysician.
He realized that not all were qualified to study philosophy which
requires higher level of intellect combined with profound knowledge of
different branches of sciences. It is
beyond the reach of common men. This
book is written with the intention to inform common people about the truth of
life, as preached by the Jinas. The
main object of this work is to point out the practical and scientific path of
self-realization is laid down in the Jinagamas by the Tirthankaras who rose to
the highest height of perfection with its aid.
This work is not only limited to preach philosophical and moral
principles, but also shows true away of life which must inevitably lead to a
vision in which individual realizes his own pure, perfect, blissful
self-luminous Atman. It teaches that if
deliverance is to be achieved, certain moral codes are to be followed and it
requires firm faith in the Jinavacana, knowledge of Jaina doctrines and Right
conduct.
This work has a
significant title which substantially indicates the main theme of the
subject-matte. THE AUTHOR HIMSELF
EXPLAINS THE TERM “Prasama’ occuring in the title of the present work as a
synonym of vairagya-non-attachment. It
mainly deals with cause of bondage in mundane life and process of attaining
absolutely an un-perturbed state of spiritual calmness through complete
non-attachment to wordly objects.
Though the central
topic is vairagya, there is scope for side-topics which are subordinate,
complementary to central topic. This is
not a philosophical treatise, but the learned author steeped in Jaina doctrines
has stuffed this work with manifold details, whereby this work has become a
variable compendium of Jainism. He
deals with these philosophical topics like a moralist poet. Nowehere does the author try to show his
profound scholarship and throughout the work he takes the reader into his
confidence and sincerely preaches in a homely manner without entering into the
dry field of Logical argumentation. The
nature of the work is such that, the author never feels the necessity of
logical defense of the principles that he is enunciating. The exposition of the subject-matter is very
systematic and some times he takes recourse to similies to make his teaching
effective.
His style is very
simple, but the current of his expression is very forceful. His explanation of Jaina philosophical and
ethical conceptions in simple terms is a special feature of this work. He handle the Jaina technical terms and
conceptions in a natural and easy manner.
Some of the important doctrines of Jainism such as, substance, soul,
syadvada, house-holders duties etc., are so precisely told that, the reader
feels that many verses are really sutras pregnant with significance. The subject-matter is discussed with such a
remarkable dignity, in suitable Arya metre, in lucid and simple manner, that
this composition is enough to commemorate the poetic talents of Umasvati. The speciality of this work of the learned
author is that, the verses are precisely worded; throughout the work, there is
an ease about discussions, simplicity in style, direct appealing nature,
spontaneous outcome of thought which are possible only from an author who has
tasted the nectar of direct spiritual experience. This work is undoubtedly, an outstanding contribution to Jaina
philosophy and Religion.[2]
Ath ShreeDumaswativirchitam.
(ENGLISH CONVERSION OF ORIGINAL LANGUAGE WORDS )
(Original language
words are missing)
Victorious are the
twentyfour1 Jinas (-Tirthankaras) starting with Rsabhadeva (Lit. the son of nabhi) and ending with Mahavira
(Lit. the son of king Siddhartha), the comprehenders (and teachers, of ten
kinds of religious virtues2 in their final embodied state. 1.
(Original language
words are missing)
Having bowed to all
the Jinas, Siddhas, Acaryas. Upadhayas
and Sadhus,3 I shall describe something from Jaina Agamas,4 in order to six
one’s mind (on the path of ) detachment. 2.
(Original language words are missing)
(For men of meagre knowledge)
it is very difficult to enter the city in the form of Scriptures of
Omniscience, which is richly endowed with gems of infinite similar reading,
synonyms, (purport of) meanings, means of knowledge, different view-points and
words.3.
(Original language
words are missing)
Still however, even
though, I am destitute of wealth of knowledge of Agamas, without reflecting on
my (intellectual) weakness, I wish to enter the city of Jaina Agamas, just like
a beggar entering the city in search of fallen grains. 4.
(Original language
words are missing)
Many Scriptural
works leading to (the path of) detachment have been composed prior (to this
work) by many great poets endowed with lofty intellect who have crossed the
ocean of Jaina Scriptures. 5.
(Original language
words are missing)
I am, just like a
miser, collecting few grains in the form of words, fallen from those (works of
great men), which are based on Jinagamas and which have traditionally become
scarce. 6.
(Original language
words are missing)
Inspired5 by the
Agamic devotion though with unbright little intellectual capacity of mine, I am composing this work which is just
the only source of the path of detachment. 7.
(Original language
words are missing)
Even though, this
work (or mine) has neither respectable nor profound distinguished meanings, yet
many I be obliged by thoroughly compassionate connoissures.6 8.
The connoissures7[ii]
are experts in grasping the gist of virtues even (from the things) soiled by
defects. Therefore, no opponent though
adept in natural inherent intellect will give expression to other excuse (in
grasping the virtues of this work). 9.
(Original language
words are missing)
Just as the (black)
deer shines in the full moon, similarly, even a sapless (work) becomes
well-known when connoissures accept it. 10.
(Original language
words are missing)
Just as child’s
indistinct speech shines forth (as delightful) in the presence of parents,
similarly even chattering in the presence of noble people wins fame. 11.
(Original language
words are missing)
Even the repetition
of those fundamental teachings of Jinas, which are retold by their (immediate)
followers (=Ganadharas), acts only as their nurisher. 12.
(Original language
words are missing)
Just as there is no
fault in repeating (certain) Mantras in order to remove poison, similarly,
there is no blemish in repeating the meanings of words (of Jinas), that destroy
the poison of attachment. 13.
(Original language
words are missing)
Just as medicine
used previously is also again used for annihilation of disease, similarly,
meanings of words (of Jinas should be used repeatedly to distroy the disease of
attachment. 14.
(Original language
words are missing)
Just as men of the
world perform, the same duty again and again for livelihood, similarly, (the
words of Jinas and Ganadharas), the cause of detachment, should be reflected
upon again and again. 15.
(Original language
words are missing)
Whichever be the
way by which the concept of detachment takes firm root, on that particular way
repeated practice should be adhered to physically, mentally and vocally. 16.
(Original language
words are missing)
Neutrality (=being
unaffected by attachment and aversion) renunciation, detachment, tranquillity,
calmness of mind, spiritual calmness, destruction of all blemishes (of Karmas),
victory over passions, are (all) synonyms of detachment. 17.
(Original language
words are missing)
Desire, coveting
(wordly things), desire (for wordly pleasures,) affection (towards particular
things), greediness, egoism,. rejoicing
(in worldy success) and longing (fro wordly objects) are (all) words synonymous
with attachment. 18.
(Original language
words are missing)
Envy, wrath, vices,
hatred, reproach, jealousy, indignation. enmity, excessive anger, etc. are
innumerable synonyms of aversion. 19.
(Original language
words are missing)
Possessed of
attachment and aversion, endowed with impure vision on account of wrong belief,
overcome by strong Arta and Rudradhyana (=two kinds of inauspicious meditations)
on account of profuse dirt of five kinds of inflow of Karmas;8 (and) being
perplexed on account of characteristics (such as) lack of discrimination
between right and wrong, pure and impure, slurred by forms of Kali such as
food, fear, greed and copulation; (and) in hundreds of transmigration (=gati)
overloaded with the burden of solid fetter of tormenting eight kinds of Karmas,
continuously wondering through various transformations (of births and deaths);
(and) troubled and tormented by constant burden of innumerable sufferings,
being an object of compassion, very thirsty of wordly pleasures, (such a man)
is spoken to be full of passions (or fit to be called kasayijiva.) 20-23.
Here ends the
Introduction.
(Original language
words are missing)
Who is competent
even to mention the evils met by that (Jiva) which is seized by an
un-conquerable anger, pride, delusion and greed? 24.
(Original language
words are missing)
(In case of such a
man) anger destroys affection, pride annihilates humility, delusion destroys
confidence and greed destroys all noble virtues.9 25.
(Original language
words are missing)
Anger is cause of
agony, cause of distress, cause of chains of enmity, (and) destroyer of sugati
(=noble state of birth). 26.
(Original language
words are missing)
Which wise man will
give, even for a moment, an opportunity to pride, which spoils knowledge,
character, humility and is an obstacle in the way of Dharma, Artha and Kama (=
the three objectives of life)? 27.
(Original language
words are missing)
Even though a
treacherous person, does no harm, still he is untrustworthy like a snake,
because he is struck by his own faults.
28.
(Original language
words are missing)
How can One, even
for a moment obtain happiness being swallowed by greed which is dwelling place
of all sorts of evils and royal road to all the vices? 29.
(Original language
words are missing)
Thus, being cause
of suffering, anger, pride, delusion and greed are the leaders of the difficult
of the difficult path of cycle of births and deaths for all beings. 30.
Here ends Chapter
on Passions
(Original language
words are missing)
The root cause of
these (passions) is the pair of ‘I’ ness and ‘mine’ness. Attachment and aversion are other synonyms
of this pair only. 31.
(Original language
words are missing)
In brief, the pair
of passions, viz., delusion and greed is called attachment (= ‘I’ness) and the
pair of anger and pride is aversion (- ‘mine’ness.) 32.
(Original language
words are missing)
Wrong belief, want
of control, negligence and psychophysical activities (=Yoga) and the army of
these two (viz. attachment and
aversion). These two (attachment and
aversion) assisted by this (army) are the cause of eight kinds of
karmabandhas. 33.
Here ends Chapter
on Attachment etc.
(Original language
words are missing)
These, knowledge
obscuring, insight obscuring, feeling producing, deluding, age determining,
body determining, family determining, and power hindering are the fundamental
eight kinds of Karmabandhas. 34.
(Original language
words are missing)
Again, these eight
kinds of karmabandhas are subdivided into 97 kinds viz., five, nine, two,
twenty-eight, four, forty-two, two and five respectively. 35.
(Original language
words are missing)
Nature of this
Karmabandha is manifold on account of its duration, intensity and quantity, and
its specific bondage and rise also (become) intense, mild and middling. 36.
(Original language
words are missing)
Of these (four
kinds), quantity is on account of psychophysical activities, intensity is the
result of passions and duration and enjoyment are on account of Lesya (-color
of the soul). 37.
(Original language
words are missing)
Black, dark-blue,
grey, yellow, red and white are the Lesyas which constitute the cause of length
of time of the bondage of Karma, like a glue, which is responsible for firm
fixation of painting on canvas. 38.
Here ends Chapter
on Karma
(Original language words are missing)
Mundane life is on
account of rise of Karma, body formation is caused by (this) mundane life,
sense-objects are due to (this) body and pleasure and pain result from (contact
with) sense-objects. 39.
(Original language
words are missing)
(The man) who
dislikes sorrow and craves for pleasure, fails to visualize right and wrong
because (he is) blinded by delusion. He
experiences sorrow by whatever action he undertakes. 40.
(Original language
words are missing)
He, whose mind is
engrossed in hearing the melodious and sweet sounds of divine musical
instruments, sounds (- jingling) of women’s ornaments, etc., meets with
terrible death like a deer. 41.
(Original language
words are missing)
He, who is
captivated by objects pleasing to the eye, such as beautiful movements, amorous
gestures, bodily hint, (lustful) laughter and charming glance (of women)
perishes like helpless moth. 42.
(Original language
words are missing)
He, whose mind is
confounded by objects of sense of smell, such as (perfumed) bath, (scented)
cosmetics, ointments (josticks). sandle
paste, incense, creams and perfumed powders; meets with death like a black-bee
(confounded with smell). 43.
(Original language
words are missing)
He, who is eagerly
longing for the objects of sense of taste, such as savoury food, drink,
delicious meats and rice, perishes like a fish tied by the noose of a
fish-hook. 44.
(Original language
words are missing)
The ignorant, who
is absorbed in pleasures of sense of touch such as (soft) bed and seat, rubbing
(the body), copulation, bathing, anointing (the body), is trapped like an
elephant agitated in the mind by sense of touch. 45.
(Original language
words are missing)
Thus, (these)
various defects very often trouble, those who have lost right vision and right
conduct which are loved by wise people and who have no control over their
unruly senses. 46.
(Original language
words are missing)
When those (=the
deer, the moth, the black-bee, the fish and the elephant) being sick of
attachment and aversion, (on account of being) attached to one only of these
sense-objects meet with death, then what about the indisciplined Jiva who is
tormented by coming under the sway of all five senses? 47.
(Original language
words are missing)
There is no
sense-object which (even) oftenly enjoyed can gratify the sense which are ever
thirsty and absorbed in various sense-objects (enjoyment). 48.
(Original language
words are missing)
Some pleasing
object, becomes unpleasant on account of its result; some unpleasing object
also becomes pleasant after passage of time.
49.
(Original language
words are missing)
On account of
particular reason, whatever purpose is served, how and where, by the same
purpose and in the place object is thought of as being good or bad. 50.
(Original language
words are missing)
An object becomes
pleasing to others on account of their interest and the same object is hated by
others due to their being attached to one’s varied interest. 51.
(Original language
words are missing)
Truly speaking,
there is nothing like pleasing and otherwise for that individual soul while
likes or dislikes certain objects now and then. 52.
(Original language
words are missing)
(The soul) that is
afflicted by attachment and aversion, necessarily incurs bondage of
Karmas. Other than this there is not
the slightest merit which is beneficial either in this world of life hereafter. 53.
(Original language
words are missing)
The Jiva that
imposes good or bad sentiment on sense-objects, that very sentiment whether
pleasant or unpleasant becomes cause of bondage. 54.
(Original language
words are missing)
Just as dust clings
to the body smeared with oil, similarly bondage of Karma adheres to the soul
which has become sticky by attachment and aversion. 55.
(Original language
words are missing)
Thus, by
these-aversion, attachment, delusion, wrong belief, want of control, followed
by negligence and psychophysical activities (of speech, mind and body), Karma
accumulates. 56.
(Original language
words are missing)
This mundane life
is result of Karma (and) suffering is on account of this worldly
existence. Thus, indeed, attachment and
aversion are the root cause of an uninterrupted series of transmigrations. 57.
(Original language
words are missing)
This net of
abundant accumulation of passions (=dosa) though inspissated, can be completely
annihilated by the vigilant and detached Jiva.
58.
(Original language
words are missing)
He who
comprehending the root fetter of this (net of passions, engaged in the effort
of destruction of this (net), endowed with right faith, conduct, penance,
selfstudy and meditation; (and) he who desists from violence, untruthful
speech, coveting other’s wealth, sensualism and attachment, maintains (his
body) by his right only of alms, which is being purified by observing nine
rules; (=i.e.,)
(a) not-injuring
the living beings, nor cause others to do it, nor consent to it;
(b) neither
cooking, not cause others to do it, not consent to it;
(c) neither buying,
not cause other to do it, nor consent to it); (and) he who reflects upon the
nature of ultimate things as preached by Jinas, apprehends the nature of basic
principles of cosmos, and who has taken a hard vow of adopting eighteen thousand
Silangas (=part and parcel of right conduct); (and) he, who obtained unique
state of mind, determined on reflecting upon auspicious thoughts, perceives
higher and higher speciality, one after another in Samaya (i.e., non-attachment, frightened by worldly
existence and whose mind is attentive to one’s own good; in such a Jiva, occurs
the following auspicious thought.
59-63.
(Original language
words are missing)
What an infatuation
on my part after obtaining human birth, which is rare in crores of births?
Again, the life that has past does not return, even for (Indra) the god of
gods. 64.
(Original language
words are missing)
Good health,
life-span, strength, riches, are transitory.
Seven) enthusiasm in religious duty is unsteady, therefore obtaining
that (human birth), in all aspects, effort should be exerted in the ultimate
good of one’s own self. 65.
(Original language
words are missing)
There is no real
happiness without (the knowledge of) Scriptures and without humility, no
Scriptural knowledge is possible.
Therefore, aspirant of Scriptural knowledge, must always be humble. 66.
(Original language
words are missing)
(Such as) birth in
good family, handsomeness, good speech, youth, wealth, friends and sovereignty
(of man), bereft of humility and detachment does not shine out like a river
bereft of water. 67.
(Original language
words are missing)
The man, who is
adorned even with precious clothes an ornaments is not as splendid as that man
who has the basic touch-stone of sacred knowledge, conduct, and excellent
humility. 68.
(Original language
words are missing)
Since (the
undertaking of ) study of Scriptures depends on teacher (-guru), therefore,
aspirant of one’s own good, must constantly adore his teacher. 69.
(Original language
words are missing)
The touch of sweet
words (cool like) sandle-paste, flowing down from the mouth of guru, who is
like the Malaya mountain, falls on a blessed person as an extinguisher of the
heat of improper conduct. 70.
c
(Original language
words are missing)
In this world, it
is very difficult to repay the debt of a mother, father, master and a spiritual
preceptor. There in again the debt of
guru (=teacher) is very mush difficult to be paid either in this life or in the
life hereafter. 71.
(Original language
words are missing)
Humility results in
desire of learning (of Scriptures) (lit. hearing of Scriptures.), in turn this
desire of hearing from teacher results in (gaining) knowledge of Agamas. Knowledge (of Agama) has detachment as its
reward. In turn, consequence of this
detachment is stoppage of inflow of Karmas.
72.
(Original language
words are missing)
Stoppage of inflow
of Karma leads one to attain power of austerity, and it is seen that austerity
annihilates the stock of Karmas. From
(destruction of stock of Karmas), all activities cease, in turn, this cessation
of activities leads to Yoganirodha (=i.e., withdrawing the psycho-physical
activities of speech, mind and body).
73.
(Original language
words are missing)
From this
Yoganirodha, chain of transmigrations is destroyed and from this destruction of
chain of births and rebirths, liberation is obtained. Thus, humility10 is the basis of all good. 74.
(Original language
words are missing)
Those, whose minds
are devoid of humility, engrossed in humiliation of spiritual preceptors,
scholars and monks, become fearless as if they were undecaying and immortal
through indulgence in momentary attachment to (enjoyment of) sense-objects. 75.
(Original language
words are missing)
Some people, who
indulge only in present life give excessive importance to pleasure, prosperity
and taste. They, on account of delusion
perish like the Sea Crow11 which died due to excessive attachment to meat. 76.
(Original language
words are missing)
Such people, do not
appreciate ambrosia of words of the Omniscients (though) brought near; which is
established by the natural reasonings, (familiar) instances and which is
non-contradictory, undecaying and bestower of fearlessness. 77.
(Original language
words are missing)
Just as a man with
his senses tormented by bilious disorders, entertains wrong notions and takes
even savory boiled milk which is mixed with honey and sugar to be bitter; (and)
similarly, (persons) agitated by the rise of attachment and aversion, neglect
the salubrious and truthful (advise), preached by the wise, out of compassion,
which brings good in the end; (and) blinded by the prides of case, family,
form, strength, gain, intelligence, popularity and learning become impotent
(=useless) and do not see their own good, either in this life or the life
hereafter. 78-80.
Here end two
Chapters On Cause of Birth and Death
(Original language
words are missing)
Which wise man, who
has comprehension of the lower, higher and intermediate (state of) innumerable
(Lit. lakhs and crores) births in the revolving mundane world will have pride
of caste? 81.
(Original language
words are missing)
On account of
Karma, all beings obtain various kinds of births having (different) sense
organs. In this (state of affairs)
which being would have a permanent caste and (that too) which? 82.
(Original language
words are missing)
Looking at the fact
that people born even in high families are devoid of beauty, strength,
intellect, right conduct, wealth, the pride of family should indeed be
abandoned. 83.
(Original language
words are missing)
What is the use of
family pride for a man whose conduct is impure? Similarly, what is the use of
family pride for a man who is adorned with his own virtues and good conduct?
84.
(Original language
words are missing)
Where is the scope
of pride of form (=physical charm), which is the product of semen and blood, which perpetually grows and decays and again which
is the abode of disease and old age? 85.
(Original language
words are missing)
Where is the reason
to be proud of form which is to be cleansed daily, which is covered by skin and
flesh, (and) full of turbidity and which is decidedly perishable? 86.
(Original language
words are missing)
Even a mighty
person becomes very weak within a short period (due to diseases) and even
weakened also becomes powerful on account of Samskaras (i.e., destruction of
power hindering Karma). 87.
(Original language
words are missing)
With the help of
intellectual capacity, therefore, perfectly realizing the unsteady nature of
physical, strength, comprehending one’s weakness in face of the power of death,
even (a powerful man) should not feel proud though endowed with strength. 88.
(Original language
words are missing)
Ascertaining gain
and loss to be temporal being, a result of rise and annihilation (of benefit
hindering Karma) respectively, one should not feel disgusted at loss and
experience pride on account of gain.12 89.
(Original language
words are missing)
Great monks never
become proud even with abundant gain, that is something which is obtained due
to other’s favourable nature and which is enjoyable for short period. 90.
(Original language
words are missing)
How can ordinary
man of modern time feel proud of their own intellect, knowing the fact that
extra-ordinary men of old have the depth of infinite ocean (or vastness) of
knowledge about limbs (of knowledge), method and alternatives, which are
augmented with infinite modifications and (who were extra-ordinary) in the
matter of comprehension, teaching, writing new treatise, contemplating on the
fundamental principles and quickly grasping the teachings (of preceptors). 91-92.
(Original language
words are missing)
What is the use of
pride of popularity which is obtained, like a beggar through flattery of
others, for the sake of self interest.? 93.
(Original language
words are missing)
He, who takes pride
in (cheep) popularity which is based on favourable nature of others, will be
seized by multitude of grief, once that popularity disappears. 94.
(Original language
words are missing)
Listening to the
story of Masatusa13, various kinds of meanings (of some sutra) of Agamas and
Sthulabhadramuni’s14 amazing body transformation (into lion); (and) having
obtained knowledge of Agamas, the annihilator of all kinds of prides, which is
easily obtainable by association (with the wise) and efforts, and which causes
the accomplishment of the fundamental and sub-qualities; how can one feel proud
of that very knowledge (of Agamas).
95-96.[iii]
(Original language
words are missing)
Ultimately, there
is not the slightest virtue in all these sources of pride. And (If any), that is only one’s own mental
agitation and augmentation of mundane life.
97.
(Original language
words are missing)
He, who Is mad with
prides of high family etc. becomes distressed in this life like a Pisaca15 and
definitely attains birth in lower caste in the life hereafter. 98.
(Original language
words are missing)
Thus, the monk who
is desires to destroy the root of all kinds of prides, should give up entirely
pride of one’s own virtues and reproach of others. 99.
(Original language
words are missing)
In every birth, by
the contempt and slander of others and selfpraise, one is destined to be bound
by inferior heredity determining Karma which is difficult to be free from
innumerable crcres of births. 100.
(Original language
words are missing)
The lower, the
higher and the middle (state of) human life results from rise of (heridity
determining) Karma. Similarly (the
state of) the life of lower beings is distributed on account of difference in
one or the other origin. 101.
(Original language
words are missing)
How does attachment
to worldly existence take place in the minds of wise people, when they observe
an unevenness of place, family, body, learning, life-span, strength, enjoyment
and riches in this world. 102.
(Original language
words are missing)
He, who totally
disregards virtue and vice and is fettered by rise of attachment and aversion,
weakened by power of five senses, becomes tormentor of both himself and
others. 103.
(Original language
words are missing)
In order to attain
the auspicious resultant state, therefore, one must strive with effort
afforsaking attachment and aversion and conquering the five senses. 104.
(Original language
words are missing)
(The Jiva)
therefore, which is engrossed in worldly enjoyments (should constantly think as
to how it can get itself detached from covetedness of undesirable sense
objects. Even with this deep
bewilderment of the mind Jiva should definitely (get engrossed in) studying the
Agamas. 105.
(Original language
words are missing)
The (enjoyments of)
sense-objects appear like festivals in the beginning, inflame the sentiments of
erotic and humour in the middle (at the time of enjoyment) and become full of
disgust, pathos, bashfulness and fright at the end. 106.
(Original language
words are missing)
Even though, these
objects during the course of enjoyment yield at most mental satisfaction, they
become very dangerous like eating the kimpakaphala (which is very sweet but
kills the enjoyer at the end). 107.
(Original language
words are missing)
Just as sweet meal
mixed with poison, though (prepared) with eighteen kinds of vegetables, various
sweets and drinks, kills the enjoyer at the end; (and) similarly, sense-objects
enjoyed with excessive attachment which is beautified by heap of flattery and
meekness are causes of experience of affliction even in hundreds of series of
births. 108-109.
(Original language
words are missing)
Those who are
attached to enjoyment of sense-objects even in the face of fixed (in the case
of divine and hellish beings) and unfixed (in the case of human and lower
beings) death at every step, shall not be considered human beings. 110.
(Original language
words are missing)
One should always
reflect upon (how) abstinence is possible from consequences of enjoyment of
sense-objects, which pleases one’s mind.
He should also constantly reflect upon infinite and blemishless virtue
(i.e., Great vow.) 111.
Here ends Chapter
on Pride
(Original language
words are missing)
The Jiva stupefied
by enjoyment of sense-object on account of observing contrariety between virtue
and vice(i.e., virtue as vice and vice as virtue) is to be fully protected by
those who are afraid of transmigrations, by grasping and practicing code of conduct
(prescribed by Acaranga). 112.
(Original language
words are missing)
Right faith, Right
knowledge, Right conduct, austerity an vigour are the five kinds of right
conduct, preached by Jinas. This (right
conduct) is to be observed in due order.
113.
(Original language
words are missing)
One has to protect
six kinds of Jivakayas (i.e., all beings) and has to renounce attachment to
tradition of worldly relations (such as father, mother, son etc.) Hardships
(such as cold, beat etc.) must be conquered and one should have unflinching
faith (in words of Jina). 114.[iv]
(Original language
words are missing)
One should feel
afraid of mundane life, think over the right means of annihilation of Karmas,
serve gurus and elders, perform penance in accordance with injunctions and
renounce (association) with women. 115.
(Original language
words are missing)
Alms should be
accepted in accordance with the rules (prescribed in Acaranga); that place is
to be used to sleep which is disassociated from women, animals, eunuch; carefulness
(Lit. purity) must be maintained in respect of walking, talking, clothing,
utensils, procurement of provisions and taking food; (and) (monk) should choose
right place to dwell, to perform meditation (or study), for evacuating bowels,
etc and (he) should be detached from sounds and beauty (form). He (monk) should serve (other monks) in
reciprocal manner. He should have firm
faith in five great vows and must be completely free from all kinds of
attachments; (and) this code of conduct for monks narrated in eighteen thousand
words (in Acaranga) observed in due order roots out the attachment etc.; and
for him (that monk) who is whole-heartedly engrossed in observing the teachings
described in Acaranga, there is never any slit of time, where he will meet with
defeat. 116-119.
(Original language
words are missing)
After hearing the
story of ghost16 (pisaca) and the story of protecting the virtuous woman17
(Lit. daughter-in-law), one must
constantly keep ones own self busy in observing self-restraint.
(Original language
words are missing)
All kinds of
(worldly) prosperities of mortals are of the nature of changing every moment,
cause of untold misery and all unions ending in separation.18. 121.
(Original language
words are missing)
What is the use of
sense-object enjoyments which are transcient, dreadful, desired (again and
again) and which are dependent (on external objects)? In this matter,
therefore, an attempt should be made to obtain happiness of spiritual calmness,
which is eternal, undaunted and depends on one’s own self. 122.
(Original language
words are missing)
It is, far better
to exert that much sincere effort to control the sense-organs than do endeavour
to the same extent to gratify the sense-organs which are covetous for their
objects. 123.
(Original language
words are missing)
The soul, full of
attachment acquires happiness born of the covetousness of all
sense-objects. Multiplied by infinite
crores is the happiness that a detached soul easily acquires. 124.
(Original language
words are missing)
The attached person
suffers from sorrow which springs from thought of separation (from beloved
ones) and association with undesirable ones.
(But) detached person is not touched at all by this sorrow. 125.
(Original language
words are missing)
How is it possible
for others to obtain that happiness which is acquired by that soul after
controlling the hankering after (women, men and neuter); passions, and being
undisturbed by mockery, liking, disliking and grief; and unaffected by dread and
reproach. 126.
(Original language
words are missing)
A wise (monk)
mentally agitated, even though endowed with right faith, right knowledge,
meditation and austerity will not be able to acquire that virtue which a person
who has resorted to tranquillity (i.e., who is detached) attains to. 127.
(Original language
words are missing)
Neither sovereign
nor God of gods, can possibly attain to that happiness which a monk detached
from worldly activities acquires in this life itself. 128.
(Original language
words are missing)
A (real) monk
giving up worldly warries, engrossed in the reflection on the realization of
self; conquering greed, anger and lust, and being free from fever of (anger,
etc.) dwells happily. 129.
(Original language
words are missing)
In the case of
monks, both the worldly life (i.e., going for food, water, etc.) and
preservation of body (i.e., healthy body) are desirable (i.e., approved by the
Scriptures) if they are for the performance of religious duties. 130.
(Original language
words are missing)
Since, the world
(or society) is the supporting ground of all religius minded monks, that should
be given up (in reality) which is against the (norms of) society and
religion. 131.
(Original language
words are missing)
The body is
expedient (to perform religious duties), and its means (food for sustenance)
are dependent on society (i.e., householders).
Thus society should be approached without prejudice to the religious
path. 132.
(Original language
words are missing)
A monk has always,
to avoid that path of fault with special effort by one’s own self, by
(following) which society) becomes unserviceable and full of hatred. 133.
(Original language
words are missing)
Injunction about
the acceptable and non-acceptable (of) food is described in aphorism of
pindaisana (of Acaranga). Following
that (rule, in accepting and enjoying food, etc.), there is no fear of disease. 134.
(Original language
words are missing)
The (monk) should
take food only to observe restraint (sustaining body, not for enjoyment), just
like applying the ointment on wound, applying oil on axils, and like a snake
(which swallows food without attachment to its taste) and (story of) eating
flesh of a daughter.19. (to sustain
life). 135.
(Original language
words are missing)
Like a wooden stick
tasty food is to be accepted (by monk) without any attachment to it and (in the
same way), tasteless food without any aversion. 136.
(Original language
words are missing)
Where is the
necessity of medicines for him (a monk) who takes food after comprehending time
(proper season), place, quantity, constitution of body, heaviness and lightness
(of food material) and one’s own capacity (to digest). 137.
(Original language
words are missing)
Everything that is
described (in Scriptures) about acceptable and non-acceptable in respect of
food, resting place, cloth, utensils, etc. are to preserve the physique of
genuine religion. 138.
(Original language
words are missing)
(That) monk, who
has knowledge of rule of acceptable and nonacceptable (of food etc.), who is
assisted by other) wise monks, (or also who is assisted by non-attachment), and
by nature humble, moves unaffected (by passions), in this world, which is
soiled by passions. 139.
(Original language
words are missing)
Just as a lotus,
born in mud is unsmeared by it, similarly, the monk, possessed of materials for
performing religious duties is un-affected by those things. 140.
(Original language
words are missing)
Just like a horse,
though adorned with decorating ornaments is unattached (to them), similarly,
the Nirgrantha (who is free from all kinds of worldly knots), though possessed
of (religious) materials is unattached to them. 141.
(Original language
words are missing)
Eight kinds of
Karma, wrong belief, want of control, inauspicious activities constitute all
knots. He who sincerely tries to win
over this is called Nirgrantha. 142.
(Original language
words are missing)
That thing is,
ultimately acceptable (to monk) which
helps (to gain) knowledge, (to follow right) conduct, (to perform) austerity
and which annihilates the passions. All
other things are (to be treated as) un-acceptable. 143.
(Original language
words are missing)
That thing which is
though acceptable, becomes un-acceptable (for monks), if it obstructs (or
weakens right faith, right knowledge and right conduct and the acceptance of
which is the cause of contempt of Jinagamas.
144.
(Original language
words are missing)
Even pure and
acceptable (things such as) food, resting place, cloth, utensil or medicine,
etc. (may) become un-acceptable (on account of some reason) and un-acceptable
things may also become acceptable (due to certain circumstances). 145.
(Original language
words are missing)
A thing becomes
acceptable (only) considering thoroughly, place, time, man, stage of life,
utility (and) auspicious result.
Nothing becomes acceptable or unacceptable from one-sided angle. 146.
(Original language
words are missing)
A monk, should,
indeed, reflect upon, speak and perform the deeds, which do not become cause of
sorrow for ones own self and for others in this life and life hereafter and in
all times to come. 147.
(Original language
words are missing)
A monk, indeed, who
is an aspirant of highest truth (Moksa) has to reflect upon all the objects
which are attached to senses and which are obstacles in the path of
non-attachment. 148.
Here ends Chapter
on Code of Conduct
(Original language
words are missing)
(A monk) should
reflect, upon transcient nature of the world, helplessness, loneliness,
separateness of the self from non-self, impurity (of the body), cycle of births
sand rebirths, inflow of Karmas and stoppage of inflow of Karmas; 149.
(Original language
words are missing)
Shedding of stock
of Karmas, constitution of the universe, nature of true religio, difficulty in
obtaining enlightenment, which are (called) twelve pure Bhavanas
(reflections). 150.
(Original language
words are missing)
An union with
beloved people, prosperity, worldly pleasures, riches and health; body (form),
youth, and even life, are all transitory.
151.
(Original language
words are missing)
In this world,
which is pestered by fear of birth, old age (and) death, devoured by disease
and pain, there is no resort except words (teachings) of the great Jina. 152.
(Original language
words are missing)
(In this
whirle-pool of cycle of births and deaths) Jiva is all alone while being born,
and alone when he dies. One alone has
to take a birth in the lower and higher worlds. One has, therefore, to act alone with regard to one’s own
permanent happiness. 153.
(Original language
words are missing)
(A monk) who
constantly thinks that ‘I am’ distinct from (my) relatives; servants, riches
and (one’s own) body, is unaffected by Kali in form of grief. 154.
(Original language
words are missing)
The impurity of
body should be reflected at every part of it, on account of its having capacity
to make pure (thing) impure and due to its impurity of root cause (i.e., birth from semen, flesh, and blood) and
preceding cause (i.e., cause of development from mother’s milk, which
originates from food that is eaten by mother).
155.
(Original language
words are missing)
In this cycle of
births and deaths (the same soul) becomes mother (in one birth) daughter,
sister, and wife (in some other births).
Again (the same soul) becomes son, father, brother and even enemy (in
some other birth). 156
(Original language
words are missing)
He, whose interest
lies in wrong belief, want of control, negligence, passions and psychophysical
activities (invites) inflow of karmic particles. Thus, attempt should be made to control inflow of Karmas. 157
(Original language
words are missing)
One has to reflect
on the stoppage of inflow of Karma, which is (nothing but) that tendency of
speech, body and mind which does not allow (inflow of) merit and demerit (into
soul). This is taught by Jina and
becomes beneficial when well-meditated upon.
158
(Original language
words are missing)
Just as exceedingly
enhanced disease is eradicated by endeavour (such as fasting etc.); similarly
accumulated Karma of Jiva is annihilated by austerity, in case of one who has
stopped the inflow of Karma. 159
(Original language
words are missing)
One should reflect
on the expansion of the lower, middle and upper regions of the universe; on
births and deaths (enjoyed in every region) and on matters having form (which
are) enjoyed (in different regrons).
160
(Original language
words are missing)
One has (to reflect
on) this path of (religious) virtue which is well preached by Jinas, the
conquerors of passions, for the welfare of the world. (Those) who are constantly devoted to this play fully (easily)
cross the ocean of mundane life. 161
(Original language
words are missing)
One may be born
among human beings; in the land of religious actions; in Aryan region; in good
family; with good health; long life; and obtaining right faith; (proper)
teacher and listening (to religious discourses). Still right knowledge is very difficult to attain to. 162
(Original language
words are missing)
Even obtaining that
rare (knowledge) after hundreds of births, renunciation of worldly desires is
very rare on account of infatuation, attachment, contemplation on evil course
(or pat) and due to (worldly) prosperity and pleasures. 163.
(Original language
words are missing)
Even after
obtaining that jewel of non-attachment, victory (over worldly objects)
(practice) of path of non-attachment is very difficult to obtain by one who is
confounded by enemies in the form of sense (objects), passions, pleasures and
hardships. 164.
(Original language
words are missing)
Therefore, one who
is wise, has to conquer the enemies in the form of passions which are the
leaders of group of hardships, sense (objects) and pleasures by (the army of)
forgiveness, modesty, straightforwardness and content. 165
(Original language
words are missing)
Reflecting on the
cause of rise and annihilation of passions, with pure mind, speech and body,
one has to reject and accept them respectively (I. e., one has to avoid cause
of passions and adopt the cause of their cessation). 166
Here ends chapter
on Reflection.
(Original language
words are missing)
This path of
religious virtues (which consists of) supreme forgiveness, modesty,
straight-for-wardness, purity, self-control, renunciation, truthfulness,
austerity, chastity and non-acquisition should be resorted to by (a monk). 167
(Original language
words are missing)
Compassion is the
root (cause) of religion. An impatient
man never possesses compassion. Thus,
one who is devoted to forgiveness accomplishes highest virtue. 168
(Original language
words are missing)
All virtues are
dependent on humility, and humility (in turn) depends on modesty. (Thus) he who is full of modesty, becomes an
abode of all virtues. 169
(Original language
words are missing)
The crooked man
never becomes pure and the impure individual never follows the righteous
path. No liberation is possible without
(following) righteous path. (There is)
no other happiness than liberation. 170
(Original language
words are missing)
The purity
(external) of material instruments (such as) food, drink, body, should be
maintained with maintained with great effort, so that, it should not to against
the internal purity (or it should protect internal purity). 171
(Original language
words are missing)
Self control is of
seventeen kinds consisting of abstaining from five types of Asrava (cause of
inflow of karmas), control over five-senses, victory over (four kinds of)
passions and abstaining from three types of inauspicious activities (of mind,
body and speech). 172
(Original language
words are missing)
The monk who is
free from dread and strife on account of rennucing the relations, riches,
sense-pleasures and who has renounced the ‘Iness and mineness’ (and) who has no
body attachment is called Nirgrantha (I. e. free from all kinds of worldly
knots) 173.
(Original language
words are missing)
Speaking in
conformity with the (Scriptures) and straightforwardness in deeds, thoughts and
speech are four kinds of truth (that are found) in Jainism (only) and nowhere
else. 174
(Original language
words are missing)
Fasting, taking
limited food, receiving alms from limited houses, renunciating tasty food,
facing bodily hardships and staying in a lonely place (to control senses,
passions etc.) constitute external austerity.
175
(Original language
words are missing)
Expiation, meditation,
disinterested service, humility, detachment to body, and study of Scriptures
are six kinds of internal austerity.
176
(Original language
words are missing)
Chastity is of
eighteen kinds. (First of all) it is of
nine kinds, such as refraining from three types of mental, vocal and physical
sexual pleasures with divine beings, also helping others to have it in three
ways and consenting others to enjoy it in three ways. Similarly, restraining from (nine types of sexual satisfaction)
with beings having physical bodies (i.e., with human of lower beings). 177
(Original language
words are missing)
The knowers of
supreme self describe the greediness as acquisition in the highest sense. Non-acquisition, therefore, is the greatest
virtue for the aspirant of renunciation.
178
(Original language
words are missing)
(A monk) who
constantly practices the ten kinds of religious virtues has, his firmly
fastened and densed attachment, aversion and deceit, annihilated within a short
span of time. 179.
(Original language
words are missing)
(A monk) by
abandoning the ‘I-ness’ and ‘Mineness’ annihilates the invincible, violent,
powerful hardship, greed, passion, inauspicious activities and net of sense
(objects). 180.
(Original language
words are missing)
Devotion towards
the words of Jina, endeavour to obtain Scriptural knowledge and association
with monks (=learned in Chedasutras), are cause of mental steadiness on the
path on the path of nonattachment, on Tattvas and on different conditions of
soul. 181
Here ends chapter
on Religious Virtues.
(Original language
words are missing)
One must always
tell those religious stories, such as aksepani, viksepani, Samvedani and
nirvedani,20 which are composed in a manner capable of pointing out the wrong
path and which are generator of pleasantness to ears and heart of listeners
like a (talk of) Mother. (Again)
stories of women, (tasty) food, (adventures of) thief and (description of)
different countries shall be discarded right from a far off distance. 182-183
(Original language
words are missing)
It is far better to
keep ones agitated mind engaged in pure meditation rather than engaging ones
mind in constant utterances of virtues and vices of others. 184
(Original language
words are missing)
Constant endeavour
is to be made, by all means in studying Scriptures, in teaching (them) and
reflecting on Atman and preaching religious Sermons. 185.
(Original language
words are missing)
(In the word
Sastra) the root ‘Sas’ is described by the Grammarian as ‘to rule’ (or to
govern). And the root ‘train’ is fixed
in the sense of protection by the men learned in (the significance of)
words. 186
(Original language
words are missing)
‘Sastra’ is so
called because, it instructs those, whose minds are agitated by attachment and
aversion; (guides them to follow) virtuous path and protects (them) from
sorrow. 187
(Original language
words are missing)
That which is
possessed of governing capacity and Irreproachable power of protection, is
properly (called) Sastra. This word of
the omniscient (i.e., Jaina Agamas) is that Sastra. 188
Here ends Chapter
on Religious Stories.
(Original language
words are missing)
Soul, non-Soul,
merit, demerit, inflow of Karma, stoppage of Karma, annihilation of accumulated
Karma, Bondage and liberation are nine (fundamental) principles. (One) has to reflect upon these, properly. 189
(Original language
words are missing)
Souls are (of two
kinds) liberated and Mundane. Mundane
souls are of innumerable kinds. (Their)
divisions, such as two, three, four, five and six (kinds) are to be understood
on the basis of their characteristics.
190
(Original language
words are missing)
(Mundane) Souls are
of two kinds viz., mobile and immobile.
They (mobile) are of three types such as male, female and neuter. Again, they are of four kinds as hellish,
sub-human and divine (being). 191
(Original language
words are missing)
(Souls) are said to
be (on different points of vies) of five kinds, such as one sensed, two sensed,
three sensed four sensed and five sensed.
And (Souls are) again of six kinds as the earth bodied, water bodied,
the fire bodied, the air bodied, vegetation and mobile bodied. 192
(Original language
words are missing)
In this manner, on
the basis of modifications, life span (of the Soul), dwelling place, knowledge
and faith, even among the various kinds (of Souls), each kind is of many kinds
on account of having infinite modifications.
193
Here ends Chapter
on Soul
(Original language
words are missing)
Consciousness,
indeed, is the common characteristic of all Souls. That (Consciousness) is divided into determinate and
indeterminate. That (determinate) is of
eight kinds and (indeterminate) is of four kinds. 194
(Original language
words are missing)
That determinate
knowledge is of eight kinds as five kinds of right knowledge and as three kinds
of wrong knowledge. The object of
indeterminate knowledge is, visual perception, non-visual perception, direct
perception (clair voyance) and perfect perception. 195
Here ends Chapter
on Consciousness
(Original language
words are missing)
Rising state (of
Karma), natural state, state of subsidence, state of annihilation and state of
annihilation nd subsidence-these five are (characteristic) conditions of the
Soul. 196
(Original language
words are missing)
These five (States)
are of twenty one, three, two, nine and eighteen kinds respectively. The sixth is sannipatika (product of
combination of all other states) which is different from other states and it is
of fifteen kinds. 197.
(Original language
words are missing)
The Soul on account
of these states, obtains (different) (birth) place, states of existence,
senses, wealth, pleasure and pain. (One
this basis) briefly speaking, Soul is eight kinds. 198
(Original language
words are missing)
Search after that
Soul is to be proceeded with the basis of substance, passions, activities,
consciousness, knowledge, faith, conduct and vigour. 199
(Original language
words are missing)
Souls and non-Souls
are (generally called) dravyatmans, passionate Souls are (called) kasayatmans,
Souls dominated by actions are yogatmans and all Jivas are (in general)
Upayogatmans 200
(Original language
words are missing)
The right visioner
possesses knowledge (thus he is called as Jnanatman); all Jivas have
indeterminate knowledge (thus called as Darsanatmans); detached persons possess
conduct (thus called Caritramans) and all mundane Souls have vigour (thus
called Viryatmans). 201
(Original language
words are missing)
Metaphorically, on
the basis of particular view points, all substances are called
Dravyatmans. Soul is Soul on account of
its own nature (I. e. it exists from the point of view of its own substance,
place, time, and form) and it does not exist from the point of view of nature
of other substances. 202
(Original language
words are missing)
Thus, here, Soul is
to be searched in various ways-such as (its) association (with) smallness and
abundance. All these kinds of nature of
Soul are known by their characteristics.
203
(Original language
words are missing)
All that which is
possessed of characteristic of production, destruction and permanence is
substance (-Sat). Otherwise (a thing)
becomes existent or non existent (Sat or asat) on account of its peculiarity of
preeminence and subordination. 204
(Original language
words are missing)
The object (to say
jar) which was not there (in the clay) and seen there at present (in the form
of a jar) is production and destruction is reverse of it (again in the from
clay). 205
(Original language
words are missing)
That which is
related to present and past (its production and destruction, jar and clay)
(and) does not change (neither produced not destroyed) is thus permanent in
that sense. 206
Here ends Chapter
on States of Soul.
(Original language
words are missing)
Medium of motion,
medium of rest, space, matter and time are non-Souls. Barring matter, all (others) are formless (and) matters are
called corporeal 207.
(Original language
words are missing)
Aggregates of atoms
have two to infinite number of constituent parts, while an atom has no subtle
constituent parts, but it possesses one color (one smell, taste, two touches in
the form of modes and thus, it can also be called saparadesa). 208
(Original language
words are missing)
Medium of motion,
medium of rest, space and time are to be understood as always in natural state
of self transformation. Matter is in
the state of rise as well as natural state.
Souls possess (follow) all the states.
209
(Original language
words are missing)
Substance is of six
kinds, such as Soul and non Soul (non soul is of five kinds). Man like this Universe (which is combination
of these substances) resembles the figure of a man standing with feet apart and
keeping the pair of arms on his waist.
210.
(Original language
words are missing)
In this (universe),
the lower region is described as having the shape of dowen faced cup, the
middle one that of a plate (or disc) and the upper on that of a hemispherical
plate. 211.
(Original language
words are missing)
The lower region
(of the Universe) is of seven kinds, the middle region is of many kinds and
concisely (telling) the upper region is of fifteen kinds. 212.
(Original language
words are missing)
The space pervades
the Universe as well as beyond Universe.
Time exists only in human region (of the Universe). The remaining four (=Dharma, Adharma,
Pudgala and Jiva) pervade Universe.
(Even) single soul pervades entire Universe (at the time of Kevali
Samudghata). 213.
(Original language
words are missing)
Medium of motion,
medium of rest and space are one in each, the other three (=matter, time and
soul) are infinite in number. Barring
time all are extended. Exclusive of
Soul, all other are inactive (or not doer of action). 214.
(Original language
words are missing)
Medium of motion is
the auxiliary cause of the movements of mobile and immobile substances. Medium of rest serves as the auxiliary cause
of (their rest. (And) space assists them
allowing them (to exist). 215.
(Original language
words are missing)
Touch, taste,
smell, color, sound, subtleness, grossness, configuration, spitting, darkness,
shadow, hot radiation and non-hotradition (assist pudgala). 216.
(Original language
words are missing)
These aggregates of
matter are the bestowers of the Karma, body, mind, speech, breath, pain and
pleasure, life and death, for the mundane Souls. 217.
(Original language
words are missing)
Time has
characteristics of making possible transformation, perduration, activity, prior
and posterior. Soul has characteristics
of right faith, knowledge, conduct, vigour and disciplinary virtues. 218.
(Original language
words are missing)
That Karmic
material which is auspicious is considered as merit (Punya) in Jaina
Scriptures. It is (also preached) by
the Omniscients that which inauspicious is demerit. (Papa). 219.
(Original language
words are missing)
The auspicious
activity (of mind, speech and body) is cause of inflow of meritorious Karmic
particles and demerit is reverse of it.
(And) the control of vocal, physical activities which stop the inflow of
Karma is known as Samvara. 220.
(Original language
words are missing)
Nirjara-annihilation
of accumulated Karma is on account of practicing penance by the person who has
stopped the inflow of Karma. Bandha
(Bondage) is (caused by) series of inflow of Karmas. Freedom from bondage is emancipation. In this manner, there are concisely nine categories (or fundame
ntal principles). 221.
(Original language
words are missing)
The unflinching
belief in these principles as highest truth is Right Faith. And that (Right Faith) originates either
spontaneously (i.e. in the automatic course of affairs) or through attainment
(I. e. through Scriptural study, instruction of teachers, etc.,). 222.
(Original language
words are missing)
Learning (from the
preceptor), reading Scriptural texts ad hearing the principles of authority are
synonyms of attainment. And automatic
course (of affairs), spontaneity and inborn (knowledge) are used in same sense. 223.
(Original language
words are missing)
This (which is
obtained through above mentioned means) is Right Belief. Non-attainment (of Right Faith, as regards
to the nature of things), wrongly understanding (the nature of things and
doubt) constitute the wrong belief.
Again knowledge is of five kinds.
Concisely, it (knowledge) is (of two Kinds) immediate and mediate. 224.
(Original language
words are missing)
Amongst them,
mediate knowledge is of two kinds (viz.) Scriptural and sensory. Clairvoyance; telepathy, and perfect
Knowledge are the immediate knowledge.
225.
(Original language
words are missing)
Extensive division
of these (five kinds of knowledge) is on account of their subdivisions and
their objects. In a Soul there can
possibly be present from one to four types of knowledge alternatively (e. e.
without any of the four alternatives being necessarily present there). 226.
(Original language
words are missing)
Right knowledge is
the knowledge of a person who has right vision (of the Tattvas). This is well-established by rule. The first three (Mati, Sruta and Avadhi)
kinds of knowledge with wrong belief, become wrong knowledge (i.e. Mati ajnana,
Sruta ajnana and Vibhanga.) 227.
Here ends Chapter
on Six Substances.
(Original language words
are missing)
The fist (Caritra)
is equanimity of mind, observing penalties (or confession of mistakes) is the
second; (the third is refraining from sins, (the forth is) control of intense
greed and (fifth is annihilation of passions.
228.
(Original language
words are missing)
In this manner,
this (code) of conduct is of five kinds, which is the supreme means of
emancipation. This (code of conduct) is
to be understood through the (instrumentality of) various elucidation (anuyoga);
means of knowledge view points. 229.
(Original language
words are missing)
The prosperity of
Right Faith, Right Knowledge and Right Conduct is the means of
emancipation. The path of liberation
even in the absence of one of these is not conducive to final attainment. 230.
(Original language
words are missing)
Those who are
endowed with the first two (I. e. Right Faith and Right Knowledge) must strive
for the last one (I. e. Right Conduct because it is not necessary that both
these two be accompanied by Right (Conduct).
Presence of latter (I. e. Right Conduct) I necessarily preceded by the
former ones (I. e. Right Faith and Right Knowledge). 231.
(Original language
words are missing)
He, who gives up
(his) negligence (and) engages himself in observing religion and necessary
duties becomes adorer of Right Faith, Right Knowledge and Right Conduct. 232.
(Original language
words are missing)
Adoration of these
(three) is of three kinds viz. lower,
middling and higher. Worshippers of
these, attains liberation within eight, three and one births, respectively (I.
e. lower kind of worshipper in eight births, middle type in three, and higher
kind in one.) 233.
(Original language
words are missing)
A monk who is
engrossed in adoration of those (Right Faith, Right Knowledge and Conduct) must
(make) an endeavour (to adore) those only by devoting, serving and keeping good
health of knowledgeable monk and Jinas.
234.
(Original language
words are missing)
(A monk) who has
engaged his mind in practice of virtues of the self, who is blind, and deaf
about others matters, and unaffected by pride, lust, infatuation, envy, enger
and grief; and (who is) aspirant of undisturbed happiness of spiritual
calmness, thoroughly steady on the path of religion, what comparison could be
there with him, in this Universe of goods and human beings. 235-236.
(Original language
words are missing)
Heavenly pleasures
are invisible. Absolutely imperceptible
is the happiness of emancipation. (But)
happiness of spiritual calmness is visible (immediate) which is neither
dependent nor obtained by any kind of expenditure. 237.
(Original language
words are missing)
Emancipation is
here and now itself for those who have conquered the pride and lust, freed from
the perversity of speech, body and mind and abandoned expectations from others
and who are wellcomposed. 238.
(Original language
words are missing)
He, who realizing
the result of sense-object enjoyments as temporal and (cause of) sorrows; and
(again) knowing the attachment and aversion are sorrows and (he) does not lore
in ones own body and does not become angry with his enemy (and) un-oppressed by
fear of decease, old age and death, is ever happy. 239-240.
(Original language
words are missing)
He, (a monk) who is
immersed in auspicious meditation, restrained from three types of bad deeds (of
mind, speech and body), protected by three kinds of control (I. e. mental,
vocal and physical), conquering senses, hardships and passions (and) free from all
dualities becomes happy. 241.
(Original language
words are missing)
(A monk) who has no
desire for sense-object enjoyment, adorned by group of virtues of detachment
(spiritual calmness) shines in such a manner that even all lustres of the sun
will not. 242.
Here ends Chapter
on Code of Conduct
(Original language
words are missing)
A monk who has
Right Faith and Knowledge easily accomplishes eighteen thousand divisions of
(code of) conduct, by detachment, austerity, meditation, reflection and necessary
(auspicious) activities. 243.
(Original language
words are missing)
Eighteen thousand
divisions of code of conduct comprise of the multiplication of (ten kinds of)
religious virtues, protection of earth bodies etc., (ten kinds), restraint of
(five senses), controlling food, fear, copulation and acquisition (I. e. five
kinds of Sanjna), not doing, not consenting to do; and not helping others to do
and controlling) activities of mind, speech and body. (I. e. 10x10 5x 4x 3x 3 = 18000) 244.
(Original language
words are missing)
(A monk) who is
engrossed in auspicious meditation crossing the other shore of ocean of conduct
which is easily accessable to great monks, attains to proper detachment. 245.
Here ends Chapter
of Conduct
(Original language
words are missing)
(A monk) after
crossing over the other shore of ocean of conduct (step by step) approaches two
kinds of auspicious meditations viz., Ajnavicaya and Apayavicaya. Then he reaches Vipakavicaya and Samsthanavicaya. 246.
(Original language
words are missing)
Words of
authoritative persons (I. e. Arhan is Agamapravacana) and deciding the meanings
of Scriptures is Ajnavicaya. Apayavicaya is anticipating danger from inflow of
Karma, bad talks, worldly pleasures and hardships etc. 247
(Original language
words are missing)
Repeated reflection
on the effects of auspicious and inauspicious activities is Vipakavicaya. Reflection on the substances and form (of
the Universe) indeed is Samsthanavicaya.
248.
(Original language
words are missing)
(A monk) who
repeatedly reflects on the various virtues of words of Jina; danger violence,
various effects of Karma, different constituents of the Universe (obtains these
four auspicious meditations respectively).
249.
(Original language
words are missing)
(A monk) who is
distressed (by mundane life) who is endowed with supreme forgiveness, who is
egoless, pure on account of cleansing the dirtiness of deceitfulness, conqueror
of all cravings; and (he) who regards jungle and city, as equal, relations and
enemies in the same light, (as equal) and cutting (the body) and applying
sandalwood on the body in the same
light; and (he) who rejoyses in one’s ownself, virtues, and who regards grass
and gem, gold and stone as equal and (who is) engrossed in self-study,
meditation who is completely devoid of negligence; and who is purified by the
auspicious activities which are cause of mental purity and attaining highest
state of conduct and purity of emotions; and obtains the state that which is
not obtained previously which arise on account of partial annihilation of
destructive Karmas and (possesses) prosperity of various supernatural powers on
account of this auspicious state. 250-254.
Here ends Chapter
on Meditation.
(Original language
words are missing)
A monk, who is
detached from pleasure, prosperity and taste, and even after obtaining riches
of supernatural powers which are rare to others, becomes unattached even to
those (riches) if he is attached to spiritual calmness. 255
(Original language
words are missing)
That amazing
prosperities of all best of gods, multiplied in lakhs and crores does not stand
equal ever to thousand part of the prosperity of detached monk 256.
(Original language
words are missing)
(A monk) winning
over the supernatural powers (i.e., detached from supernatural powers),
conquering enemies in the form of obstacle, attachment, aversion etc., acquires
true conduct (Yathakhyatacaritra) which is similar to the conduct of
Tirthankaras (and) rare to obtain in many births. 257.
(Original language
words are missing)
(A monk) engaging
in (Lit-obtaining) first two types of Sukladhyana roots out the illusion, which
is the chief cause of eight kinds of Karma and root cause of mundane life. 258
(Original language
words are missing)
(A monk) in the
first (stage) annihilates the passions which last for the whole of life. (Then in the second stage he) destroyes the
root cause of terrible wrong belief (and then in the third) annihilates the
mixture of some degree of belief and some of Right Faith. 259.
(Original language
words are missing)
(Then in the fourth stage) he destroyes delusion which covers the Right Faith, (then in fifth) eight kinds of passions and then (in sixth) the neuter and female six p